Читаем Огни Небес полностью

Найнив поглядела на Илэйн, которая слегка покачала головой. Илэйн смирится с чем угодно, лишь бы стать Айз Седай. А сама Найнив? Мало шансов, что им с Илэйн удастся убедить этих Айз Седай поддержать Ранда, если вместо этого они решили попытаться контролировать его. Добиться их поддержки нет никакой возможности; когда надо, Найнив может быть реалисткой. И тем не менее... И тем не менее было еще Исцеление. В Кайриэне она об этом ничего не узнает, а тут... Вон, не далее чем в десяти шагах от Найнив, Терва Маресис, стройная длинноносая Желтая, методично тыкала в пергамент пером. Возле двери стояла Нисао Дачен, с ней переговаривался чернобородый лысый Страж, его плечи и голова возвышались над ней, хотя он был среднего роста; а Дагдара Финчи, шире в плечах любого и выше большинства мужчин в комнате, обращалась к группе послушниц перед одним из неразожженных каминов, энергично отсылая их одну за другой с поручениями. Нисао и Дагдара тоже из Желтой Айя. Говорят, Дагдара, седеющие волосы которой свидетельствовали о весьма зрелых даже для Айз Седай годах, знает об Исцелении больше, чем две любые вместе взятые. А отправившись к Ранду, Найнив вряд ли сумеет сделать что-либо полезное. Ей останется только наблюдать, как тот сходит с ума. Если же она добьется прогресса в умении Исцелять, то, может, сумеет отыскать способ помешать безумию овладеть им. Слишком многое Айз Седай с готовностью называли безнадежным, Найнив это совершенно не устраивало.

Все эти мысли мгновенно пронеслись у нее в голове — как раз за те секунды, что она смотрела на Илэйн. Потом Найнив вновь повернулась к мужчинам:

— Мы остаемся здесь. Уно, если ты и другие хотите отправиться к Ранду пожалуйста. Вот мое мнение. Боюсь, помочь деньгами я вам больше не могу. — То золото, что забрали Айз Седай, действительно им нужно, как они и говорили, но Найнив не удержалась и поморщилась, вспомнив, что в кошеле у нее осталось всего несколько серебряных монет. Эти люди следовали за ней — и за Илэйн, конечно, — пусть и не по тем причинам, которые двигали ею, но это нисколько не умаляло ее ответственности за них. Они клялись в верности Ранду; у них нет причин влезать в борьбу за Белую Башню. Взглянув на золоченую шкатулку, Найнив без особой охоты добавила: — Но у меня есть кое-какие вещицы, которые вы можете продать по дороге.

— Ты тоже должен идти, Том, — сказала Илэйн. — И ты, Джуилин. Незачем вам тут оставаться. Нам вы никак не поможете, а Ранду вы нужны. — Она попыталась всунуть в руки Тому свой ларчик с драгоценностями, но он не взял.

Трое мужчин переглянулись — самым возмутительным образом, а Уно дошел до того, что глаз к потолку закатил. Найнив послышалось, как Джуилин тихонько пробормотал что-то, мол, говорил же он об их упрямстве.

— Может, дня через три-четыре, — промолвил Том.

— Да, где-то так, — согласился Джуилин.

Уно кивнул:

— Да, лучше, пожалуй, немного отдохнуть, коли я задумал полпути к Кайриэну от Стражей бегать.

Найнив окинула всех троих самым безразличным взором и намеренно дернула себя за косу. Илэйн как никогда высоко вскинула подбородок, голубые глаза глядели надменно — таким взором можно лед стругать. Сейчас Том с товарищами наверняка понимали все эти знаки; нельзя допустить, чтобы они продолжали и дальше пороть эту чушь.

— Если вы думаете, что по-прежнему исполняете распоряжения Ранда ал'Тора и поэтому приглядываете за нами... — начала Илэйн морозным тоном, а Найнив с жаром проговорила:

— Вы обещали делать так, как вам сказано, и я намерена...

— Ничего подобного, — перебил Том, узловатым пальцем откидывая прядку волос со лба Илэйн. — Ничего подобного. Разве нельзя хромому старику немножко отдохнуть?

— Говоря по правде, — сказал Джуилин, — я остаюсь просто потому, что Том должен мне деньги. В кости проиграл.

— Неужели вы думаете, будто увести у Стражей двадцать лошадей — это то же самое, что с кровати свалиться? — прорычал Уно. Видимо, он успел забыть, что только-только именно это и предлагал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме