Читаем Огонь без дыма (СИ) полностью

Хвала небесам, Томас послушался его. И на этом наш недолгий разговор оказался завершен.

Сегодня коридоры дворца были совсем не такими пустынными, как при нашем первом визите. Тегрей шел чуть впереди. Мне волей-неволей приходилось идти рядом с ним, поскольку он и не подумал отпускать моей руки. И то и дело я ловила на себе заинтересованные взгляды придворных, склонявшихся перед герцогом в поклонах.

– Роберт еще не выбрал главного камергера, – вполголоса обронил Тегрей, обращаясь, по всей видимости, к странно молчаливому и задумчивому сегодня Томасу. – Предательство Ринуальдо пребольно ударило по нему. Поэтому, пожалуйста, не стоит упоминать о нем.

Я нахмурилась. Любопытно, а Тегрей рассказал своему брату, что, по всей видимости, у него имеется внучка? И если да – то нашли ли дочь Джессики, а главное, что с ней сделали?

Около уже знакомого кабинета Тегрей остановился. Испытующе посмотрел на Томаса.

– Не переживай, – негромко проговорил тот. – Я слишком уважаю Роберта. Поэтому не собираюсь устраивать сцен в его присутствии.

– Хотелось бы верить, – сказал Тегрей. После чего кивнул слуге в сером мышином камзоле – и тот скользнул в кабинет, видимо, с докладом о нашем прибытии.

Почти сразу двери приветственно распахнулись перед нами. Я попыталась было выдернуть руку из хватки Тегрея, и тот послушно отпустил меня. Правда, тут же приобнял хозяйским жестом.

Ну Тегрей!

Правда, я ничего не успела ему сказать, потому что он сделал шаг вперед – и буквально втащил меня за собой в кабинет.

Наверное, было правильно, что он придерживал меня при этом. Иначе от испуга я вполне могла рвануть куда подальше.

Гардины, как и при первом нашем появлении в этой комнате, были раздвинуты. Но теперь за окнами царил не яркий солнечный день, а пасмурная хмарь. Поэтому я увидела светловолосого мужчину, сидевшего за столом. Стоило заметить, король был похож на своего брата, как две капли воды. Только линия подбородка у него была не так резко очерчена, и на щеках угадывались мягкие приветливые ямочки.

Да уж, готова поспорить, что характер у Роберта не такой властный, как у герцога.

Самый пристальный взгляд не смог бы заметить в облике короля свидетельства недавней тяжелой болезни. Даже на щеках играл легкий румянец.

– Доброе утро, ваше величество, – первым сказал Томас и поклонился.

– Доброе утро, – повторил за ним Тегрей, но ограничился лишь небрежным кивком.

Я, вспомнив про правила этикета, изобразила при этом нечто вроде реверанса. Но стоило мне только выпрямиться, как Тегрей вновь привлек меня к себе, не обращая ни малейшего внимания на мое слабое сопротивление. Открыто выказывать свое недовольство я не решилась. Все-таки сам король наблюдал за нами. И в его карих глазах запрыгали веселые искорки, доказывающие, что эта сцена не прошла мимо внимания правителя Альмиона.

– Наконец-то целители позволили мне покинуть постель, – произнес король и встал из-за стола. – Томас, дружище, ты себе не представляешь, как надо мной измывались эту неделю! Честное слово, никогда прежде я не чувствовал себя настолько беспомощным. По-моему, дай этим сатрапам волю – они бы запеленали меня и соску бы в рот воткнули.

– Ваше величество, вы лишь чудом избежали гибели, – сухо проговорил Томас. – Вполне понятна такая забота о вас.

– Да уж. – Король мигом помрачнел. Правда, почти сразу морщины на его лбу разгладились, и он лукаво посмотрел на меня.

Я тут же напряглась. Сдается, сейчас король спросит что-нибудь обо мне. Мол, с какой стати невеста лорда Бейрила стоит чуть ли не в обнимку с другим мужчиной.

– Мне говорили, что именно вам, прекрасная леди, принадлежит главная заслуга в спасении моей жизни, – проговорил король, прежде бросив быстрый взгляд на брата.

Неужели это Тегрей меня так расхваливал?

– В таком случае этот человек польстил мне, ваше величество, – ровно отозвалась я. – И изрядно преувеличил мои достижения.

– Воистину, скромность украшает людей. – Король негромко рассмеялся. – Ну что же, как бы то ни было, я умею ценить преданность. Поэтому позвольте мне перейти к самой приятной части нашей встречи. А именно, к вашему награждению.

Король отвернулся к окну, как будто раздумывая над следующими словами. И я тотчас же скинула руку Тегрея с моей талии. Отпрыгнула от него и возмущенно сверкнула глазами. Если это не принуждение – то что же?

Тегрей ответил мне безмятежной улыбкой. Но, хвала небесам, возвращать меня в свои объятия не стал. Тем более что в этот момент король как раз обернулся к нам.

– Томас, – проговорил он. – Начну с тебя. Мне сказали, что в расследовании участвовал твой друг Велдон. Он получит тысячу золотых. Пусть обратится к казначею в любое удобное время.

Тысячу золотых?

Я мысленно присвистнула от этой суммы. Ого! Пожалуй, после этого Велдон сумеет купить весь дом, в котором сейчас снимает комнаты.

– К тому же одна птичка мне напела, что у твоего друга вскоре намечается свадьба, – продолжил король. – Пусть это будет моим вкладом в благосостояние будущей семьи.

– Свадьба? – вопросительно прошелестел Томас и покосился на Тегрея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика