– Комнаты я посмотрела, – сообщила Астрид. – Очень приличные комнаты – практически отдельная квартира на втором этаже – и недорогие по нынешним временам. Так что я воспользовалась случаем и сказала ей, что мы согласны. Разумеется, я скрестила пальцы и надеялась, что ты согласишься, потому что одна я не проживу и мне не хочется бросать тебя одного на растерзание Бернарду и Дот. Ну, что скажешь?
Дэвид ничего не сказал и даже не сообразил поначалу, что Астрид ведь ждет ответа. Как же здорово будет жить в одном доме с Аланом! И как обидно, что он дал клятву не презирать Алановых сестренок…
Видя, что он молчит, Астрид занервничала.
– Ну нет, если ты откажешься, я не обижусь, – торопливо заметила она. – Ты, наверно, думаешь, что это будет как сменить шило на мыло, ты же знаешь, какая я бываю, когда у меня мигрень, и у нас, наверно, денег не будет совсем, и школу эту тебе бросить придется… Но знаешь, я раньше неплохо зарабатывала машинисткой, и никто не мешает мне снова устроиться на работу!
До Дэвида дошло, что он так и не сказал «да».
– По-моему, здоровская идея! – выпалил он.
– Ой, я так рада! – расцвела Астрид.
– Вот погодите, – вмешался Люк, – сейчас он как начнет скармливать воронам весь запас мяса на неделю!
Глава тринадцатая
Вальхолл
Астрид приехала домой, и Люк вошел в дом вместе с ней и Дэвидом. Как только появилась тетя Дот, оба они осознали, какая это была ошибка. Однако тетя Дот, к удивлению Дэвида, как будто бы и думать забыла, что Люк – преступник. Она пригласила его к обеду. За обедом дядя Бернард жаловался на печень, а кузен Рональд – на то, что Дэвид бросил три шезлонга мокнуть под дождем и испортил лужайку, а миссис Терск – на то, что она не рассчитывала на гостей. Но всего остального никто из них словно не помнил.
Дэвид спросил об этом у Люка, и Люк с довольно-таки таинственной улыбкой ответил, что и мистер Ведн, и Фраи – большие мастера заставлять людей забывать.
Оказалось, однако, что оно и к лучшему, потому что в тот же день в гости наведались настоящие мистер и миссис Фрай. Дэвиду пришлось сидеть в гостиной и вежливо беседовать с пожилым мистером Фраем. А мистеру Фраю Дэвид был интересен. Он все время только с ним и разговаривал, и Дэвиду было неловко, потому что крикетом мистер Фрай явно интересовался только из вежливости. Но в конце концов все это кончилось. Дэвид с Люком удрали вдвоем, и оба благополучно забыли о том, что Люк свободен только до ночи воскресенья.
На следующее утро Астрид объявила, что везет Дэвида гулять в Вальхолл. Остальные трое родственников немедленно возмутились.
– Понятия не имею, с чего тебе вздумалось таскать Дэвида в это вульгарное заведение, – вознегодовала тетя Дот.
– Да еще в субботу! – добавил кузен Рональд.
– Зачем его вообще куда-то возить? – поинтересовался дядя Бернард.
– Если припоминаете, – сказала Астрид довольно громко, тем самым вежливым тоном, каким Дэвид говорил, что они могли бы оставить его дома, – если припоминаете, мы решили не ехать в Скарборо, потому что Дэвид остался бы один дома. А если вы думаете, будто заботиться о Дэвиде означает то и дело одергивать его за обедом, то я с вами не согласна. Я думаю, это значит куда-нибудь с ним ходить и вообще как-то им интересоваться. Так что я еду в Вальхолл. С Дэвидом.
– Нет, – проворчал кузен Рональд, – я же не могу отпустить тебя в такое подозрительное место одну! А вдруг к тебе кто-нибудь станет приставать, какие-нибудь… люди какие-нибудь! Нет, Астрид, если ты так уж хочешь поехать, я еду с тобой!
– Она же не одна! Я же с ней буду! – вмешался Дэвид.
– Не мели ерунды, – отрезал кузен Рональд. – Астрид, сегодня суббота, там будут толпы народу! Тебя затолкают. У тебя голова опять разболится.
Для Астрид это был удар ниже пояса, но Дэвид с признательностью и восхищением наблюдал, как она стоит на своем, сдерживая натиск всей троицы. Дэвид подумал, что это, наверно, первый раз в его жизни, когда он неподдельно и искренне признателен кому-то из своих родственников. Чувство было довольно странное. Но тут он, к своему разочарованию, обнаружил, что и кузен Рональд тоже стоит на своем.
– Нет уж, я не допущу, чтобы ты туда поехала и сорила моими честно заработанными деньгами! – заявил он. Дэвид заподозрил, что это-то и есть подлинная причина того, что он стоял на своем. – Поезжай, если уж ты так настаиваешь, но я тоже поеду и прослежу, чтобы ты не угрохала целое состояние на всякие там хот-доги!
И он действительно поехал. Когда Астрид вывела свой «мини» из гаража, кузен Рональд устроился на сиденье рядом с ней и восседал там с неколебимым и негодующим видом. Вылезая из машины, Астрид взглянула на Дэвида чрезвычайно многозначительно.
– Ты куда? – осведомился кузен Рональд.
– Я Дэвида впустить, – ответила Астрид. – Машина-то двухдверная!
Она подмигнула Дэвиду и сунула в зубы сигарету.
– Дэвид, спички есть?
Дэвид рассмеялся, достал коробок и чиркнул спичкой. Нет, просто даже удивительно, насколько Астрид приятнее всех его прочих родственников! Да, жить с ней вдвоем будет здорово!