— Это нетрудно исправить, я поручил одному из моих парней осмотреть ее, и все должно быть готово к концу недели. Я подгоню ее, как только все будет готово, — сказал ей Джейс, его глаза постоянно двигались по комнате. Она была полна красок, все контейнеры были раскрашены в разные цвета, и в комнате стояли три разных холста с картинами на них. Все они были довольно маленькими, но не менее удивительными.
— Их нарисовала Клэри, — пояснила Джослин, заметив, что он смотрит на картины. — Она талантлива, верно?
— Они потрясающие, — согласился он. Он не был уверен, что еще хотел сказать, но тут снаружи раздался гудок, и Джослин скорчила гримасу.
— Черт, это за мной, — сказала она. Именно в этот момент Джейс понял, что на ней была только одна туфля, и она начала оглядываться вокруг в поисках другой, бросая измученный взгляд через плечо на Джейса. — Я вообще не утренний человек, как ты можешь заметить, — он улыбнулся ей, когда она издала торжествующий звук и вытащила туфлю из-за кухонного стола. Она надела ее и просунула голову под арку, которая, должно быть, вела в гостиную. — Детка, я хочу, чтобы ты закончила готовить Джейсу кофе. Он гость, ясно?
— Мама…
— Не будь такой занудой, детка, — Джослин закатила глаза. — Я воспитала тебя лучше.
— Нет, не воспитала! — Клэри запротестовала, и Джейс перевел взгляд на Джослин, гадая, как она отреагирует. Джослин только рассмеялась, схватив свою сумку со стола.
— Еще раз спасибо, Джейс, за сумку и за мою машину, — она улыбнулась Джейсу и направилась в гостиную. Джейс последовал за ней, в нескольких шагах позади, и увидел Клэри, сидящую на диване с одеялом, натянутым на талию, и смотрящую телевизор. — Я люблю тебя, детка, — сказала Джослин, наклоняясь, чтобы поцеловать Клэри в щеку.
— Я люблю тебя больше, мам, — ответила Клэри, сверкнув улыбкой, которая полностью исчезла, когда она увидела Джейса в дверном проеме. Джейс был искренне удивлен взаимодействием между ними — он не мог представить себе Клэри как человека, который так легко произносит слова «Я люблю тебя». Хотя это было для ее матери, так что это не было чем-то совершенно необычным. Входная дверь закрылась, и Клэри все еще смотрела на Джейса. — Теперь ты можешь идти, — сказала она ему. Джейс подумал, не сделать ли то, о чем она просила, но затем дерзкая улыбка тронула уголки его рта.
— Нет, — ответил он, приподняв брови. — Я же гость, помнишь? — губы Клэри приоткрылись, глаза сузились, и она раздраженно вздохнула, словно спрашивая: «Ты серьезно?». Он просто смотрел на нее, пока она, наконец, не фыркнула и не встала с дивана, отбросив одеяло в сторону и остановив телевизор, прежде чем почти по-детски протопать мимо него на кухню. Пока она готовила кофе, раздавался какой-то лязг и стук, а Джейс тем временем уселся в кресло рядом с диваном. Обе кошки лежали на одеяле, которым была накрыта Клэри, и черная снова впилась в него взглядом. Когда она вернулась в комнату и практически сунула ему в руку чашку с кофе, он кивнул на кошку. — Эта кошка — твое тотемное животное, — прокомментировал он, испытывая искушение указать, что у них практически зеркальный синдром суки.
— Чертовски верно, — пробормотала Клэри, поднимая Шэдоу и потирая лицо о мех. — Поторопись и допей свой гребаный кофе.
— Мне больше нравилось, когда твоя мама была здесь, — огрызнулся Джейс, и Клэри фыркнула, но в ее глазах появился легкий блеск.
— Тогда тащи свою задницу за дверь, — ответила она, прежде чем взять пульт и возобновить воспроизведение своего DVD, сделав его несколько громче, чтобы целенаправленно препятствовать дальнейшему разговору. Джейс впервые посмотрел на телевизор и чуть не выплюнул свой кофе, когда увидел, что она смотрит.
«Покахонтас».
— Тебе нравятся… диснеевские фильмы? — недоверчиво спросил он.
— Или люди любят диснеевские фильмы, но лгут о том, что не любят их, или они бессердечные куски дерьма, — ответила Клэри отрывистым голосом. — А теперь заткнись и допей свой кофе, чтобы уйти, — Джейс замолчал, но кофе пил медленно. Он не был против фильмов «Диснея» или чего-то еще, хотя он действительно не смотрел фильмы вообще, у него не было времени. Но даже сейчас он проводил большую часть своего времени, наблюдая за Клэри, а не за телевизором. Она выглядела полностью поглощенной фильмом, и в какой-то момент он поймал ее на том, что она бормочет вместе с песней.
Это было восхитительно.
— Значит, тебе нравятся все диснеевские фильмы? — сказал он примерно через десять минут, и Клэри фыркнула, прежде чем посмотреть на него, ведя себя так, как будто он был самой большой помехой в ее жизни.
— Да, — ответила она. — В основном. По крайней мере, хорошие.
— Даже те, что с принцессами? На самом деле я не воспринимаю тебя как принцессу.
— Каждая девушка похожа на принцессу «Диснея», — пробормотала Клэри, не отрывая взгляда от телевизора. — Или, по крайней мере, они начинают с этого — что напоминает мне, почему ты все еще здесь? — Джейс покачал головой и коротко рассмеялся. — Это один из моих любимых фильмов всех времен, и ты полностью разрушаешь мое личное время.