Читаем Огонь ведьмы полностью

Тол'чак посмотрел на расселину и почесал бровь. Он мог бы поклясться, что видел необычный свет далеко впереди. На языке огров существовало больше дюжины слов, описывающих оттенки света в туннелях и пещерах. Однако он обнаружил, что ни одно из них не подходило для данного случая. Но в тот момент, когда он наконец оказался возле входа в расселину, свет погас. Тол'чак вглядывался в темноту. Неужели она играет с его уставшими глазами?

Однако огр не сомневался, что с глазами у него все в порядке, — и он получил тому подтверждение. Как только сияние в расселине погасло, сердце-камень перестал увлекать Тол'чака вперед. И это заинтересовало его даже больше, чем сам свет. Что же произошло?

За спиной он услышал приближающиеся шаги Крала и Мерика. Огр вздохнул и поспешил уйти подальше от своих спутников, тяжелое молчание которых его раздражало.

— Так где же свет? — спросил Крал.

Горец приложил руку к стене расселины, его грудь тяжело вздымалась в густом воздухе.

Мерик провел ладонью по разорванной рубашке, пытаясь привести ее хоть в какое-то подобие порядка. Черное пятно у него на ноге увеличилось, очевидно, рана снова начала кровоточить. Мерик стоял так, чтобы перенести вес на здоровую ногу, он задыхался и даже не мог говорить. Тем не менее в его глазах Тол'чак увидел лишь раздражение.

— Свет исчез, — сказал Тол'чак.

Он стоял и смотрел в туннель, не зная, что делать дальше. Сердце-камень молчал, он больше не указывал, куда идти.

— Ты сказал, что твой друг направился именно сюда, — напомнил Крал. — Возможно, он нашел выход.

— Я не ощущаю ветра, — сказал Тол'чак. — И я уловил запах нелодара.

— Какой запах?

— Слово огров. Воздух снаружи пещеры, свободный от запахов туннелей, — пробормотал он рассеянно.

Тол'чак прищурился. Ему показалось, что тени внутри туннеля, возле левой стены, качнулись в его сторону. Он напряг зрение. Тени больше не двигались. Может быть, он ошибся? И тут огр вновь заметил движение! Из его груди вырвалось предупреждающее рычание.

— Что это? — спросил Крал, и в его руке сверкнул топор.

— Что-то движется к нам.

Мерик, прихрамывая, подошел к ним, его тонкий меч был направлен в сторону туннеля.

— Гоблины?

Тол'чак не знал ответа и промолчал. Трое спутников, не говоря ни слова, стояли у входа в расселину.

— Ты можешь сделать свой камень ярче? — шепотом спросил Крал у Мерика.

Мерик поднес к губам свой талисман и подул. Как уголек в очаге, он засветился сильнее. Элв'ин поднял камень выше, освещая туннель в глубину.

И они увидели два янтарных глаза.

— Что это? — прошептал Крал.

На расстоянии броска камня появился волк, который вошел в круг света и зарычал.

— Волк! — Крал напрягся и поудобнее перехватил топор.

Тол'чак коснулся когтем руки горца:

— Нет, это мой друг.

Волк услышал слова огра, и его рычание стало тише, но они поняли, что зверь опасается остальных.

— Все в порядке, Фардейл, — сказал Тол'чак своему брату-волку. — Подойди.

Фардейл медленно приближался к ним, все еще сохраняя осторожность. Его глаза встретились с глазами Тол'чака, и в сознании огра возникли образы.

Тол'чак услышал недовольный голос Мерика, но ему показалось, что звук доносится издалека.

— И ради чего мы проделали такой долгий путь и рисковали жизнью? Это твой пес?

— Фардейл не пес и не волк, — рассеянно ответил Тол'чак, стараясь понять мысли си'луры. — Он мой брат по крови. У нас общие предки.

Наконец образы Фардейла обрели законченность. И постепенно Тол'чак начал его понимать. В туннеле произошло нечто чудесное, но подробности оставались неясными.

«Свет горящий. Плоть, текущая, как река».

Образы сопровождались скорбью и болью, словно Фардейл потерял то, чего страстно желал. Сердечная боль и удивление переполняли его брата по крови.

— А где остальные? — спросил Мерик, его голос прозвучал из-за плеча Тол'чака. — Ты сказал, что у них есть свет.

Тол'чак кивнул.

— Фардейл, где они?

Волк наморщил нос и посмотрел туда, откуда он пришел, показывая направление.

— Похоже, они продолжают идти, — заметил Крал. — Нам нужно идти за ними. Мы нашли твоего волка. Давайте выбираться отсюда.

Фардейл посмотрел на огра. Тол'чак спросил:

— Остальные нашли выход?

Только один образ возник в сознании Тол'чака:

«Гоблины».

Сотни гоблинов. Фардейл послал ему образ волка, отступающего по туннелю, в то время как множество гоблинов устремились мимо него, не обращая на Фардейла внимания.

— Ну? — нетерпеливо спросил Крал. — Чего мы ждем? Волк тебе не ответит.

Тол'чак оторвал взгляд от Фардейла и повернулся к Кралу:

— Он ответил. Там впереди гоблины. Остальные попали в ловушку.

Крал кивнул в сторону волка и фыркнул:

— Он тебе это сказал?

— В этих краях, горец, есть многое, чему тебе следовало бы научиться.

— Вполне возможно, но я знаю, что нам нужно отсюда уходить. Если там полно гоблинов, попробуем выбрать другой путь. Может быть, выход находится на той стороне пропасти.

— И ты готов бросить остальных на милость гоблинов?

— Меня это не касается. — Крал небрежно махнул рукой. — У меня есть друзья, которым грозит опасность наверху. И обязательства перед ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые и изгнанные

Похожие книги