Читаем Огонь желания полностью

Как Адам и предполагал, Шеритон был в этот час в клубе. Швейцар подозрительно оглядел смуглокожего посетителя, у которого, к тому же, был небрежно повязан галстук, и пообещал узнать, пожелает ли лорд Шеритон с ним встретиться. Члены клуба не любили, когда их здесь беспокоили.

Ждать ответа пришлось в холле, стены которого украшали картины с изображением породистых лошадей.

Наконец, через несколько минут появился и сам Шеритон. Вид у него был очень удивленный и обеспокоенный.

– Дьюард, рад вас видеть. Что-нибудь случилось? Они обменялись рукопожатием.

Адам внимательно разглядывал открытое, бесхитростное лицо Джорджа и еще раз подумал, что ему можно доверять. Правда, выглядел он как человек слишком уж бесхитростный, пожалуй, даже наивный.

– Нет, пока ничего не случилось, – ответил Адам и, оглянувшись на лестницу, по которой спускались несколько человек, поинтересовался: – Мы можем где-нибудь поговорить?

– Конечно. Давайте пройдем в этот кабинет. – Шерри пригласил его в просторное помещение с белыми стенами и высоким потолком, где за одним из находившихся здесь письменных столов сидел какой-то человек. В противоположном углу стояло несколько добротных кожаных кресел.

Мужчина, сидевший за письменным столом, кивнул вошедшим и продолжил читать бумаги, лежавшие перед ним. Больше здесь никого не было. Шеритон предложил Адаму сесть подальше от этого адвоката, и они устроились в дальнем углу в кожаных креслах.

– Я давно хотел познакомиться с вами получше, – сказал Джордж. – Насколько мне известно, вас можно поздравить.

Адам с учтивым видом принял поздравления и вежливо поблагодарил.

– Я рад за миссис Раули. Думаю, вы окружите ее заботой и вниманием, которых она заслуживает. А также и ее ребенок, конечно. Она необыкновенная женщина. Я сам хотел бы покровительствовать ей, но… – Он покраснел и отвел глаза. – Но вы, Дьюард, ее больше знаете, конечно. Она выбрала вас и, я полагаю, сделала достойный выбор. Уверен, вы сумеете составить ее счастье.

Он выражался очень учтиво, но Адам заметил, что все эти слова давались ему не слишком легко. Кажется, Шерри действительно испытывал к Каролине глубокие чувства, которые ему удавалось скрывать за светским ухаживанием и изысканностью манер.

– Тем более, что… – Шеритон поднял глаза и смущенно взглянул на собеседника. – Мне все известно… об Эмили. Но для меня бы это не имело никакого значения. Каролина заслуживает того, чтобы быть счастливой. Она хорошая мать, замечательная женщина. Берегите ее. Простите, Дьюард. Я не хотел обидеть вас. Я просто хотел, чтобы между нами не было неясностей.

Адам улыбнулся, хотя ему сейчас было совсем не до обмена любезностями. Ему не терпелось начать разговор, ради которого он сюда явился.

– Я не обижаюсь на вас.

Его поразило заявление Шеритона, что он готов был жениться на женщине с внебрачным ребенком, не боясь осуждения света, не обращая внимания на предрассудки, в то время, как многие мужчины его круга, оказавшись на его месте, поспешили бы осудить и заклеймить позором неверную жену.

– Что меня возмущает, так это то, как Тэлбот поступил с Каролиной. Он посмел раскрыть перед всеми ее сокровенную тайну, которая, кроме нее самой и Джереда, никого не касалась. Я могу вам заявить со всей ответственностью, Дьюард, несмотря на то, что Тэлбот считался моим другом, я теперь его видеть не желаю. И если когда-нибудь встречусь с ним, то, слово джентльмена, я не ручаюсь за себя. – Он глубоко вздохнул. – Дьюард, если я могу что-нибудь сделать…

Именно за этим Адам и пришел.

– Можете, Шеритон, – ответил он.

* * *

Когда Адам вернулся домой, Каролина находилась в кабинете. Рассказав ей о разговоре с лордом Камденом и о встрече со своим университетским приятелем Ретбоном из министерства внутренних дел, он вдруг заявил:

– Я хочу, чтобы ты вместе с Эмили на время уехала из Лондона.

После того, как ей стало известно, что Тэлбот замешан в совершении государственной измены, и что теперь он не остановится ни перед чем, даже перед убийством, только бы его не разоблачили, Каролина испугалась за Адама.

– Я не уеду! – решительно заявила она.

– Если ты не желаешь стеснять Джейн с ее многочисленным семейством в ее маленьком домике, то Джордж Шеритон может отвезти тебя в дом своей матери, где ты сможешь, никого не стесняя, пожить некоторое время. Там ты будешь в безопасности. Тэлботу и в голову не придет разыскивать тебя за пределами Лондона.

Каролина резко встала. Она была раздражена.

– Проблема вовсе не в тесноте дома Джейн. Дело в том, что я не собираюсь оставлять тебя одного здесь, когда тебе постоянно грозит опасность. Ты теперь у Тэлбота на прицеле. И меня не может это не беспокоить. Я должна быть рядом с тобой.

Адам не решился сказать ей, что она все равно не сможет ничего сделать, даже если что-то с ним и произойдет. Все-таки ему было приятно осознавать, что Каролина не желала покидать его в трудной ситуации. Ему тоже не хотелось разлучаться с ней, но страшнее разлуки было беспокойство за нее и за Эмили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы