Читаем Огр! Огр! полностью

Параллельно стене огня бежал прохладный чистый поток. Все напились, отдыхая от чересчур долгого пребывания среди огня. Потом умылись и осмотрели свои раны. Сирена забинтовала ногу марлей с марлевого куста, а Танди заботливо перевязала обожженный палец Загремела.

– Голди найдет здесь себе мужа, – сказал Загремел, пока она этим занималась. – А скоро мы и тебе найдем мужа-человека.

Он надеялся, что поступает правильно, решив прояснить этот вопрос. Танди проницательно взглянула на него.

– Кто тебе об этом сказал? – поинтересовалась она.

– Бантик сказала, что ты ищешь...

– Много она знает! – перебила Танди. Загремел смущенно пожал плечами. Похоже, что-то он сделал не так.

– Может, и немного.

– Когда придет время, я сама все решу.

С этим Загремел не мог поспорить. Может, медная девица и ошибалась. Сердце у Бантик, как она заметила сама, медное, и, возможно, она не до конца понимала тех, у кого сердца из другого материала. Но его неотступно преследовала мысль, что это не так. Женщины понимали природу друг друга значительно лучше, чем мужчины. Может быть, просто потому, что всех их интересовало одно.

– Хорошо. Так или иначе, но Голди мы скоро пристроим.

Не найдя никакой еды, путники отправились вдоль реки, которая изгибалась к востоку на север от горного хребта, разделявшего землю гоблинов и землю драконов. Гоблины должны были находиться где-то поблизости, возможно, и в самих горах. Они вообще предпочитали темные норы и глубокие пещеры, а потому редко появлялись на поверхности Ксанфа, хотя, насколько понимал Загремел, в древние времена на земле преобладали именно гоблины. За минувшие века они стали менее уродливыми и злобными, что неизбежно вело к уменьшению их влияния. Он слышал также, что некоторые изолированные гоблинские племена стали настолько мирными и дружелюбными, что их почти невозможно отличить от гномов. Эволюция гоблинов вызывала у Загремела легкое отвращение. Все равно как огры превратились бы в добродушных великанов.

Река стала шире и обмелела, превратившись в конце концов в большое унылое болото. Из тины высовывались яркие плавники и ноздри, венчающие зубастые пасти. Очевидно, тела скрывалась под водой. Ступить в это болото значило совершить не самый мудрый шаг. Особенно с больным пальцем.

Они обогнули болото, пройдя по склону у подножия горного хребта. День клонился к вечеру, и голод Загремела становился нестерпимым. Где же гоблины?

Тут и появились гоблины. Их было около сотни, целая армия, и они окружили путников.

– Что вы тут делаете, убогие? – спросил предводитель гоблинов со свойственной гоблинам любезностью. Вперед выступила Голди.

– Я Голди Гоблин, дочь Горби, предводителя гоблинов Провала Горби, – с достоинством представилась она.

– Никогда о таких не слышал, – фыркнул вождь. – Убирайся с нашей территории, смазливая мордочка.

– Что?.. – Голди поразилась. Она действительно была очень красива для гоблинки, но растерялась не только из-за этих слов.

– Я сказал: убирайтесь, или мы приготовим из вас ужин.

– Но я пришла сюда, чтобы выйти замуж! – возразила она.

Гоблинский вождь ударил ее тыльной стороной ладони по щеке с такой силой, что она упала: – Ни фига тебе не обломится, сучка забугорная. Он развернулся, и гоблинское войско собралось уйти вслед за ним.

Но тут вмешалась Танди. Она была в ярости.

– Как ты смеешь так обращаться с Голди? – спросила она. – Она прошла такой путь с риском для жизни, чтобы выйти замуж за одного из твоих деревенщин, ничего не стоящих в сравнении с ней, а ты... ты...

Гоблинский вождь замахнулся на нее, как перед этим на Голди, но Танди оказалась проворнее. Она сделала такой жест, словно что-то швыряла; лицо ее при этом покраснело, а глаза сузились. Гоблин перекувырнулся через голову и, приземлившись, остался лежать неподвижно. Девушка снова дала волю своему гневу.

Загремел вздохнул. Он знал законы межвидового общения. Как гоблины обращаются друг с другом – личное дело гоблинов, вот почему они оставили Загремела и его компанию в покое. Они могли грубо обходиться со своими сородичами, но не желали никаких проблем в отношениях с ограми, кентаврами или людьми. В отличие от предыдущего гоблинского племени, эти соблюдали конвенции. Но Танди вмешалась, а значит, она является законной добычей. Вокруг нее немедленно сомкнулись гоблинские лейтенанты, а Танди не могла защитить себя хотя бы новой вспышкой гнева. Но рядом с ней встали Чем, Джон и сирена.

– Как вы смеете нападать на людей? – спросила сирена. Она припадала на больную ногу, но от этого ее ярость не казалась менее устрашающей.

– А вы не люди, – возразил гоблинский лейтенант. – Вы кентавр, фея и сирена, а эта похожа на нимфу, и она напала на нашего предводителя. По законам джунглей она заплатит жизнью.

Загремел предпочел бы избежать конфликта, но теперь ему пришлось вмешаться.

– Те трое со мною, – прорычал он, от потрясения неожиданно заговорив в обычной огрской манере. Он показал пальцем на Танди: – Она мне нужна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме