Читаем Ограбление полностью

— Рад тебя слышать, Чак, — услышал он старческий, но бодрый голос Джо Шира. — Как у вас там погода?

— Очень жарко.

— А ты все еще в отпуске?

— Да. Но если подвернется работа, то с удовольствие его прерву.

— Тут я недавно разговаривал с одним нашим коллегой по имени Полус. Ты знаком с ним?

— Да, конечно.

— Так вот, слушай. Он, Выча и еще несколько парней открывают в Джерси-Сити отделение фирмы. Думаю, что они были бы не прочь воспользоваться услугами такого опытного работника, как ты.

— Основные работы фирмы будут вестись в Джерси-Сити?

— Нет, через головную контору. Правда, где она располагается, представления не имею. В Джерси-Сити сейчас идут подготовительные работы, набирают новых сотрудников.

— Тогда мне надо выслать им свои данные. Какой у них адрес?

— Триста девяносто девять, улица Новый Орлеан, четыре “А”.

— А штат они еще не укомплектовали?

— Не знаю. Думаю, что, перед тем как сняться с места, тебе стоит им позвонить и самому все разузнать. Их телефон — 837-2598.

— Спасибо, но звонить по междугородке я им не буду, — записав продиктованный Широм телефонный номер, сказал Паркер. — Я пошлю свое резюме. А не знаешь, какие они предлагают оклады?

— Извини, Чак, не спросил. Но, судя по разговору с Полусом, оклад должен быть приличным.

— А сам Полус на фирме менеджер по продажам?

— Нет, не думаю. Думаю, региональный директор.

— Хорошо, Джо. Меня это заинтересовало. Спасибо, что обо мне не забыл.

— Не стоит благодарностей, Чак. Лучше вышли мне из Майами какую-нибудь загорелую красотку.

Паркер вышел из телефонной будки и, чтобы хоть немного охладиться, а заодно и избавиться от звенящей в кармане мелочи, купил себе банку пива. Выпив холодного пива, он вернулся в отель и позвонил в бюро обслуживания, чтобы ему оформили счет за проживание и забронировали для него билет на самолет до Ньюарка. Упаковав вещи, Паркер покинул номер и спустя пять часов оказался в Джерси-Сити. Затем он встретился с Эдгарсом и, услышав его предложение, поначалу изумился.

Как? Не просто совершить дерзкое ограбление, а захватить при этом целый город!

Затея эта была настолько безумной, что могла оказаться успешной. Прежде чем отважиться на такое рискованное дело, надо все предусмотреть, думал Паркер. План операции должен быть проработан до мелочей, и если Эдгарс сам ничего не испортит, то все пройдет как по маслу.

Итак, им необходимо было сделать следующее: блокировать все звонки из захваченного ими города, найти наиболее безопасный путь отхода и место, где можно было бы укрыться от погони, подобрать надежных помощников и проработать все возможные ситуации, которые могут возникнуть во время проведения операции, и быть к ним готовым.

Сейчас же план Эдгарса представлял собой лишь набросок, блестящую, но всего лишь идею. Кто знает, возможно, что ей так и не суждено будет воплотиться в жизнь. С такими мыслями Паркер и заснул.

<p>Глава 4</p>

— А как быть с пожарными? — спросил Паркер. — Они же имеют связь со всем штатом.

— Черт возьми! Совсем про них забыл! — нахмурившись, ответил Эдгарс.

Они в том же составе, как и накануне, вновь сидели за тем же обеденным столом. В ходе обсуждений Полус делал в блокноте заметки. Белое полотнище экрана по-прежнему висело на стене, а на столе стоял проектор. Его объектив, направленный под углом к поверхности стола, напоминал дуло корабельной пушки. Проектор был отключен, а посему под потолком горели светильники.

— Значит, нам нужен еще один человек, который будет сидеть у телефона в здании противопожарной службы, — заключил Выча. — Теперь мы предусмотрели всех: пожарных, полицейских, охранников на воротах завода, телефонисток, — словом, всех в этом чертовом городе.

— Думаю, что далеко не всех, — покачав головой, возразил Паркер.

— А почему бы нам не довольствоваться только зарплатой рабочих? — оторвав глаза от своего блокнота, спросил Полус. — Вскрыли бы их сейф и сразу же дали бы деру. Тем более, что нас пятеро. Так что дело провернули бы так, что и комар носа бы не подточил.

Эдгарс решительно замотал головой.

— Нет, это никуда не годится, — возразил он и положил руки на крышку стола. — Ты что, забыл, в каком месте расположен завод? Здание администрации находится, скажем, здесь. Позади него, а также слева и справа, отвесные скалы. Чтобы добраться до завода, надо проехать через весь город. И выбираться из него мы будем вынуждены по той же самой дороге. Другой же там нет.

— Кроме того, придется дважды проезжать мимо этих проклятых казарм, — вставил Выча.

— Правильно, — согласился с ним Эдгарс. — Полус, как ты думаешь, почему еще никто так и не попытался ограбить заводскую кассу? Да потому, что это невозможно сделать.

— Нет, заниматься одним только заводом или банком смысла не имеет, — сказал Паркер. — Надо или почистить весь город целиком, или вообще забыть об этом деле.

— А как все же решим с пожарными? — спросил Полус. — Нас тогда должно быть одиннадцать.

— Не обязательно, — возразил ему Грофилд. — Их можно будет и отвлечь.

— Как? — удивился Выча.

— Устроим пожар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы