Читаем Ограбление полностью

- Хорошо, он отпадает, - сказал Выча. - А как насчет Висса. Он, правда, невысок ростом, но зато чертовски шустрый.

- Я работал с ним, - сказал Паркер. - У меня тогда возникли проблемы с отмычкой, он помог, в технике разбирается. Отличный малый!

- Тогда попробую с ним связаться, - пообещал Выча.

- Паркер, а ты чем займешься? - спросил Эдгарс.

- Он должен следить за ситуацией в городе, - ответил за Паркера Выча.

- Что ж, ничего против не имею, - согласился Эдгарс.

- Распределение обязанностей я занесу в блокнот, - сказал Полус.

- Что там у нас еще осталось? - спросил его Паркер. - На одной стороне Реймонд-авеню работаю я и Выча, а на противоположной - Висс. Ему нужен напарник.

- Пусть тогда сам Висс его и подберет. Теперь о том, кого мы поставим на въезде в город. Для этого нам нужен выдержанный и способный быстро действовать парень.

- Тогда это Салса, - сказал Грофилд. - Этот стервец может и на Таймс-сквер пробыть сколь угодно долго и при этом остаться незамеченным. У него завидное терпение, а когда необходимо, он быстр, словно пантера.

- Я его знаю, - сказал Паркер. - Хороший парень.

- Я с ним переговорю.

- Что там еще? - спросил Паркер Полуса.

- Остались трое. Это те, кто будет у пожарных, на заводских воротах и в здании конторы.

- Я знаю, кого можно поставить у ворот, - сказал Выча. - Это Поп Филлипс. Отправляясь на дело, он всегда надевает на себя какую-нибудь униформу.

- Старина Филлипс - отличная кандидатура, - одобрил Грофилд.

- И самое главное, спиртным не злоупотребляет, - заметил Выча.

- Ты прав, на работу он выходит трезвым. Но у него изо рта всегда такая вонь.

- Замолчи, Грофилд, - сказал Паркер. - Хорошо, Выча, Филлипса берем. Еще надо двоих.

- А как насчет братьев Чэмберс? - спросил Полус. Грофилд помотал головой.

- Эрни попал за решетку, - сообщил он.

- У, черт возьми! За что же?

- Да все за то же. Он же молодой деревенский парень, а они, сам знаешь, какие крутые.

- А его брат?

- С тем все в порядке, - пожав плечами, ответил Грофилд.

- Хорошо, я с ним свяжусь, - сказал Полус и сделал пометку в блокноте.

- Если Литлфилд все еще функционирует, то его можно бросить на заводскую контору, - произнес Паркер.

- Я с ним был на деле в прошлом году, - сообщил Выча. - Тогда он был очень хорош.

- Свяжешься с ним?

- Конечно.

Полус пробежал глазами свои записи и сказал:

- Теперь все. За исключением помощника Висса. Его он может подобрать сам.

- Итак, встречаемся послезавтра, - объявил Паркер. - В девять здесь же.

Эдгарс поднялся из-за стола и довольно потер ладонями.

- Дело наше выгорит. Определенно выгорит, - улыбаясь, произнес он.

Постепенно участники встречи стали расходиться. Они уходили по одиночке, а Паркер задержался. Он подошел к Эдгарсу и сказал ему:

- Хочу тебя кое о чем спросить.

- О чем же?

- Да об Оуэне.

- Об Оуэне? А что такое?

- Я же его убил.

- Мне это известно, - нахмурившись, ответил Эдгарс, и тут же его лицо просветлело. - А хочешь услышать, как я к этому отношусь?

- Конечно.

- Да никак. Понимаешь, Паркер, я этого лодыря подобрал в городе. Он оказался гораздо тупее, чем я думал. И к тому же нарушил данные ему инструкции. Так что забудем о нем.

- Хорошо, - кивнув, ответил Паркер. - Встретимся послезавтра. Пока - До встречи.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 1

Паркер опустил монеты в телефонный аппарат и, услышав в трубке протяжный зуммер, стал ждать.

Телефонная будка, из которой он звонил, находилась по соседству с .бензозаправочной станцией. В квартале от нее стояла легковая машина, подержанный черный "рэмблер"-седан, в которой сидел Грофилд. Они направлялись в Нью-Йорк, чтобы раздобыть денег на финансирование операции, но по пути Паркер решил позвонить Ловкачу Мак-Кею, чтобы тот успел вовремя приехать в Джерси-Сити.

Наконец зуммер в трубке сменили редкие гудки, и через пару секунд на другом конце провода послышался мужской голос.

- Арни Ла-Пойнта, пожалуйста, - попросил Паркер.

- Слушаю, - ответил мужчина.

- Это Паркер. Увидишь Ловкача Мак-Кея, попроси его со мной связаться.

- Не думаю, что я его скоро увижу.

- Я звоню из автомата и не могу долго висеть на проводе.

- Но я не знаю, когда я его снова увижу.

- Передай ему, что я видел монаха, который все еще скорбит по утрате. Ловкач сразу все поймет - ему известно, что это значит.

- Хорошо. Если я его вдруг увижу, то все в точности ему передам. Какой твой номер телефона?

- Я в Джерси-Сити. Пусть он свяжется со мной по телефону 8-345-95.

- Хорошо. Только я тебе ничего не обещаю.

- Естественно.

Паркер повесил трубку, и, немного постояв, открыл дверь будки, и вышел на улицу. Затянувшись сигаретой, он посмотрел на Грофилда, вальяжно откинувшегося на спинку сиденья автомашины. "Парень иногда рисуется, но когда необходимо, становится серьезным, - подумал Паркер. - Операция ограбления Коппер-Каньона детально разработана, ребята для нее подбирались отменные. Так почему бы Грофилду немного и не расслабиться?"

Заправщик, одетый в синюю униформу, вытирая руки оранжевой тряпицей, участливо спросил Паркера:

- Что-то случилось?

- Нет. Просто мне должны перезвонить.

Перейти на страницу:

Похожие книги