Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

В холмах, вдали от суетного мира,звучит колонна, как гобоя звук,звучит собор гранитным Dies irae,как оратория голодных тел и рук.Готический огонь, немые песнопенья,стал пеплом веры сей старинный храм,и вознеслись юродски к небесамкрутые башенки — перстов прикосновенья.Руками обними холодный камень векаи вознеси, в конце концов,ты сердце собственное кверхуна пиках каменных зубцов,чтобы в бойницы, как в глаза,оно взглянуло                     и, как звон сухой, забилось.И тень от башни упадет, грозя,чтоб век мгновенье это не забылось.И станет кандалами слово,на сердце тяжкий положив узор.Железом,              пламенем,                                 елеем,                                           кровью                                                          ковансказ чернокнижный про собор,как верой исстрадавшейся людской,в зубовном скрежете                                 и в скрежете гранита,предсмертной песней                              и отчаянной тоской,чтоб возвышаться сановито,возник собор во славу феодала,оплотом веры,                          смыслом для людей,—и на литые блюда площадейбесстрастный звон упал устало,как медный шаг, как благовеста шаг.Так в дряхлых католических рукахбренчат осколки ароматного сандала.На звон не шли — ползли самозабвенноуроды и рабы, князья и короли;и сладкой раной, стигмою на венахалел собор средь нищенской земли.Ползли на паперть, милости просилитела без рук и руки, что без тел,и глаз слепца горячечно блестел,и, разрывая рты, немые голосили.И тощею стрелой взмывал над всем простором,как сноп голодных рук на скудной целине,торжественный корабль соборав бредовом фанатичном сне.Шли хмурой вереницей годы злые,но был всегда пронзительно багровогонь готических кострови отблеск их на косах Жакерии,затем, что — доброхот и ненавистник,проклятьям и мольбам народным в унисонзвучал собор и цвел готический трилистник,он был цветок, и крест, и псалм он был, и сон.

2

ВОРОТА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия