Читаем Океан. Черные крылья печали полностью

Но о скорой смерти думали мало, а вот о скором дожде – часто. Несколько раз шел дождь, правда, небольшой, но все же достаточный, чтобы все успели наполнить водой пустые емкости. Только благодаря дождю они все еще были живы. О еде не думали, так как удавалось ловить рыбу. Пока у них была рыба, голод им не грозил. В отличие от жажды. Пить хотелось всегда. Это было мучительное чувство. Казалось в теле не осталось ни грамма воды, кожа ссохлась, во рту, будто кто песок насыпал. Большей частью хотелось лежать, не двигаться и… и умирать. Но порой, бывало, нападала другая крайность. Хотелось лечь на что-то твердое, желательно землю, и кататься по ней, тереться спиной с такой неистовостью, что посторонний человек со стороны обязательно подумал бы, что этот сумасшедший или сумасшедшая хочет содрать с тела всю кожу. Но это не было сумасшествием. Всего лишь желанием почувствовать под ногами твердую землю, а не мягкое, до боли осточертевшее днище лодки. Бывали времена, когда этого хотелось даже больше, чем утолить жажду.

Ангелика провела языком по сухим губам и поднялась на колени.

– Я долга спала? – спросила девушка у синьоры Полетте. Та посмотрела на часы.

– Часа два, милая. Сейчас одиннадцать часов. Ты ничего не ела с самого утра, – синьора Полетте укоризненно посмотрела на девушку. – Это нехорошо. Нельзя голодать. Хоть немного, но есть надо.

– Я не хочу, – отозвалась Ангелика. – Что это за крики?

– Это ваши друзья объявились, – Винченцо ухмыльнулся и почесал слипшиеся от грязи волосы на животе.

– Друзья? – недоумение появилось в глазах девушки, но его быстро сменила улыбка, когда Ангелика вспомнила, кого они называли своими друзьями. Дельфинов. Стивен назвал их bottlenose dolphins, а Алессандро перевел это название как афалины. Кстати, Алессандро стал чаще появляться на их стороне лодки. Запах разложения давно исчез, а, возможно, к нему все успели привыкнуть. Но вероятнее всего труп девочки в жарком тропическом климате за то время, что они плавали по Атлантике, просто-напросто высох. Тем не менее, под навес Алессандро никогда не заходил, не говоря уже про то, чтобы поселиться там вместе со всеми. Там и так людей было больше, чем хотелось каждому. А еще там всегда было душно. Как и сейчас.

– Пойду, проветрюсь, – сказала Ангелика, поднялась на ноги и вышла из-под навеса.

– Привет, – услышала девушка.

– Привет, Алессандро, – улыбнулась Ангелика, заметив Алессандро с "удочкой" в руках, веслом, к которому была привязана леска с грузилом, поплавком и крючками. Рядом с Алессандро стоял Стивен и смотрел куда-то в сторону.

– Смотри, кто к нам пожаловал в гости. Наши старые знакомые, – Алессандро кивнул на воду.

Ангелика посмотрела в указанном направлении и увидела рядом с лодкой несколько дельфинов. Темно-бурая спинка, сверкающая в лучах солнца, белая, а у кого и серая грудка. У дельфинов были высокие спинные плавники, грудные – у основания широкие, но к концу заострялись. Это были те самые дельфины, которых они видели уже дней шесть подряд. Дельфины часто уплывали, но потом обязательно возвращались и устраивали самые настоящие концерты, вернее цирковые номера, прямо как сейчас.

Ангелика увидела как два дельфина носились кругами вокруг лодки, то и дело выпрыгивая из воды, другие хлопали хвостами по воде и издавали те самые крики, которые и разбудили Ангелику. А некоторые подплывали к борту лодки, высовывали голову из воды и что-то щебетали на своем дельфинячьем языке. Возможно, интересовались, как дела или рассказывали, что видели с того времени, как в последний раз оставили лодку. Винченцо и Кирка дельфины раздражали. Кирк предлагал их даже отогнать, а Винченцо – поймать одного и зарезать, как поросенка. Тогда о еде можно было бы не думать несколько дней. Алессандро и Стивен сразу воспротивились, говорили, что рыбы пока хватает, поэтому нечего убивать дельфинов. Ангелика была с ними солидарна. Как убить и съесть такое милое животное! Сколько жизни в нем! Сколько радости и веселья!

Даже сейчас, глядя на дельфинов, Ангелика не могла удержаться от улыбки. Животные были изумительны. Видя эти жизнерадостные создания, Ангелика и сама ощущала эмоциональный подъем в груди, хотя, что ни говори, а поводов для радости не было совершенно.

Ангелика приблизилась к борту лодку и опустилась на колени, вытянула руку и коснулась мокрого, скользкого носа дельфина.

– Привет, малыш.

Дельфин зачирикал, приподнялся над водой, замахал плавниками и, "танцуя" на хвосте, устремился прочь, точь-точь, как дельфины в дельфинарии. Ангелика вытерла с лица брызги и заулыбалась.

– Ты заметила, что они только перед тобой так танцуют? – спросил Алессандро.

– Да, – Ангелика наклонилась, зачерпнула ладошкой горсть воды и брызнула на ближайшего дельфина. Тот подплыл ближе и ткнулся носом в ладонь, не переставая чирикать. Ангелика погладила дельфина по голове, провела рукой по носу.

– Они тебя любят.

– А мне кажется, они всех любят.

Перейти на страницу:

Похожие книги