Читаем Охота на Аделайн (ЛП) полностью

Они молчат несколько ударов, их мозги мечутся.

"Зачем мы тебе нужны?" спросил наконец Райкер.

"Вы торгуете человеческими органами", - отвечаю я. "Не так ли?"

Райкер наклоняет голову в сторону, обдумывая мой вопрос.

"Если вы это знаете, зачем вам люди, которые торгуют такими людьми, как ваша девушка?

Я непринужденно пожимаю плечами. "Ты не причинишь ей вреда, а я готов смотреть в другую сторону в это время".

Если я узнаю, что они убивают людей, чтобы нажиться на их

органы, тогда все ставки сделаны. Хотя, у меня очень сильное чувство, что слухи были правдивы, и это не тот случай.

Кейс качает головой, как будто не может поверить в то, что слышит.

"У тебя обширные знания о внутренней работе торговли кожей.

Я уверен, что вы точно знаете, как отследить товар, если он продается на аукционе или торгуют", - продолжаю я.

"Что нам с этого?"

Я развожу руки в стороны, на моем лице снова появляется ухмылка пожирателя дерьма. Я пуст внутри - ничего, кроме белого шума, не поселилось, но я привык придавать своему лицу выражение с такой же легкостью, с какой я могу стереть свое лицо от них.

"Я человек многих талантов. Я напишу расписку на листке бумаги, а ты можешь положить его в карман, когда он тебе понадобится. Одноразовый прием. Не может быть повторно использовать. Как купон".

Кейс сужает глаза и смотрит на меня так, как будто я маленький брат и сестра, умоляющий поиграть с ним и его друзьями.

"Почему ты думаешь, что ты нам пригодишься?" - сухо спрашивает он.

Мое эго - это больно.

"Случалось и более безумное дерьмо", - отвечаю я, опуская руки.

Еще одна беременная пауза, и я убеждаюсь, что встречаю оба их взгляда, ничуть не обеспокоенная их тактикой запугивания.

Райкер дергает головой в сторону двери и ворчит: "Следуйте за мной".

Кейс смотрит на своего брата, выражая взглядом что-то, что я

не хочу интерпретировать. Какой бы безмолвный разговор ни состоялся между ними длится всего три секунды, прежде чем Кейс сдается и следует за Райкером без споров.

Но не раньше, чем бросает подозрительный взгляд через плечо.

Кто тебя обидел, брат?

Мне тоже не хочется это выяснять.

В дверную ручку встроен сканер отпечатков пальцев.

когда отпечаток Райкера распознается.

Я следую за ними через дверь, и мои брови взлетают вверх по лбу. Я вошел в мечту холостяка.

Комната гигантская и полностью открытая, потолок возвышается по крайней мере на сто футов.

 Все пространство выдержано в коричневых и черных тонах и

состоит всего из четырех стен. Лестница в правом углу ведет на балкон, который полностью огибает здание, где расположены десятки дверей и черный лифт на задней левой стороне. На четырех верхних этажах есть свои собственные парящие балконы,

и я задаюсь вопросом, на кой хуй им нужно все это пространство?

Подумаешь, мне все равно.

О, а вот это меня может волновать. Прямо по курсу массивное хранилище, дверь выкрашенная в черный цвет. Мое любопытство разгорается, интересно, что за ней.

Я присвистываю, впечатленный и, возможно, даже немного завидуя их нарядам.

"За человеческие органы хорошо платят, не так ли?" размышляю я.

"Заткнись", - прорычит Кейс, направляясь к одному из черных кожаных диванов. на котором непринужденно расположился без рубашки Дайр, широко расставив колени.

Я оборачиваюсь, когда вижу цепь, намотанную вокруг его руки, ведущую прямо к ошейнику, застегнутому на горле девушки, которая сейчас стоит на коленях у его ног. Только черная лента прикрывает ее сиськи, остальное тело полностью

обнажено. Ее голова склонена, а руки аккуратно лежат на бледных бедрах. A занавес из черных волос закрывает ее лицо, и я не могу сказать, намеренно это или нет.

Думаю, Адди скорее оторвет мне яйца, чем встанет на колени у моих ног. К счастью для нее, я с радостью встану на колени у ее ног. И поцелую ее маленькие пальчики, пока буду это делать,

тоже. В конце концов, мой рот окажется у нее между ног, но я не думаю. что она будет против этого.

Дейр ухмыляется, пирсинг над его бровью сверкает от потрескивающего пламени в камине рядом с ним. Он не выглядит ни капельки обеспокоенным мое присутствие, хотя это не отменяет искру вызова в его глазах.

Слейд сидит на противоположной стороне, его темная светлая голова поворачивается, чтобы посмотреть на меня

поверх дивана.

Какая враждебность.

"Я согласился помочь ему", - объявляет Райкер, занимая место рядом с Дайром.

Он даже не смотрит на девушку, и я полагаю, что он уже привык к сексуальным привычкам Дайра.

"Да? Что он делает для нас?" спрашивает Слейд, его вопрос адресован его брату, но его темные глаза остаются прикованы ко мне.

"О", - говорю я, поднимая палец, чтобы они держались. Я кручусь вокруг, пока не нахожу лист бумаги и ручку на тумбочке, пишу на нем буквы I, O, U, и протягиваю ему.

Он с недоумением смотрит на бумагу и снова обращает свой взгляд на меня.

"Во-первых, не пиши на чужом дерьме. Во-вторых, ты, блядь, шутишь надо мной, да? Ты нам не нужен".

Я ухмыляюсь. Он нервничает, что я могу найти крем от геморроя на его чеках, тоже? Он должен знать, что мне не нужна бумажка, чтобы рассказать, на что Слейд тратит свои деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги