Читаем Охота на бабочек полностью

— Не знаю, как только зажегся свет, я помчалась в дамскую комнату. А когда вернулась через пару минут, то вроде бы все были на месте. Кроме Кей-Ти, но я обратила внимание лишь потому, что еще одной беседы с ней я бы не вынесла.

— Ясно. А какое настроение было у присутствующих, пока они ждали своей очереди ко мне или к Пибоди?

— Потрясены, расстроены, нервничали. Даллас, кто угодно занервничает, если в доме труп и куча копов! Раундтри мрачно вышагивал взад-вперед, Конни успокаивала гостей, Джулиан валялся в отключке, Мэтью и Марла сидели рядышком (я-то думала, из-за того, что они вместе нашли тело) и выглядели крайне паршиво. Энди болтала с Деннисом Мира и убеждала Конни расслабиться. Стайнбергер о чем-то шептался с Валери и наезжал на Макнаба из-за отнятой электроники, я вторила ему. Престон разговаривал со мной и Стайнбергером или тупо пялился в свой стакан. Все были на нервах и верили, или пытались верить, что с Кей-Ти произошел несчастный случай.

Вошла Пибоди, увидела, что Ева еще не закончила, и нерешительно спросила:

— Прошу прощения, можно вас на минуту, лейтенант?

— На сегодня хватит, Надин. Подожди со всеми остальными в холле. Скоро мы вернем всю электронику.

— Ну же, Даллас! Ведь ты обещала мне историю!

— Все будет, только чуть позже — мне нужно переговорить с напарницей.

— Ладно. Печенье я забираю с собой.

— Вкусные, наверное, были печенья. — Пибоди проводила блюдце расстроенным взглядом.

— Были, да сплыли. Доложи обстановку.

— Мы записали показания, Макнаб сделал копию для вас, чтобы приложить к делу. — Она вручила Еве диск. — Подозреваемого пока нет. Единственный, кому жаль погибшую, это Раундтри. Похоже, он не любил ее чуть меньше остальных. Чистильщики заканчивают работу. Нашли кровь.

— Где? — вскинула голову Ева.

— На бортике. Между плитками с помощью ультрафиолета обнаружили немного крови. Либо ее пытались смыть, либо она смылась сама, когда тело доставали из бассейна. Но я — за умысел, потому что в камине лежала обгоревшая тряпка со следами крови.

— Явный умысел!

— Бригада из морга подтвердила наше предположение об ударе головой и нашла ссадину на затылке, оттуда и вытекла кровь. Отпечатки жертвы обнаружены на штопоре и на бутылке в баре, содержимое изучат эксперты. Проверим и ДНК слюны на окурках, но марка сигарет та же, что и в пачке в ее сумочке. Из двенадцати сигарет осталось две. На стаканах в зимнем саду — отпечатки Марлы и Мэтью.

— Понятно. Пора взяться за Джулиана, только сначала надо скормить немного информации Надин и выставить ее. — Ева повернулась к Рорку: — Хочешь присутствовать на последнем допросе?

— Дорогая, разве я могу пропустить такое зрелище — допрос соперника?

— Ха! Пибоди, пригласи-ка его сюда. Зачитай права, а я к вам скоро присоединюсь.

Она отвела Надин в сторонку, подальше от Раундтри и Конни, а Пибоди проводила почти трезвого Джулиана в гостиную.

— Похоже, она ударилась головой о бортик. Либо сама упала, либо ее толкнули. Возможно, в бассейн свалилась сама — после удара и с перепою закружилась голова. Позже эксперты скажут точно.

— И это все?

— Пока да. Если ей помогли, мы узнаем в ближайшее время. А пока — повторные опросы, сбор мнений и все такое. Если это несчастный случай, дело будет закрыто. Но мы еще не уверены, поэтому прошу тебя обождать полчасика и лишь потом раздувать газетную шумиху. Сначала нужно получить показания Джулиана и доставить его домой.

— Да какая разница?..

— Надин, если б я не была уверена, что ты выждешь эти полчаса, то задержала бы вместе со всеми остальными гостями и никаких электронных игрушек! Но я тебе доверяю.

— Понимаю, — вздохнула Надин, — и ценю твое доверие. Иначе давно бы добралась до телефона и уже напечатала статью.

— Знаю и тоже ценю твою лояльность.

— Была и другая причина, по которой я не сошлась с Джулианом.

— И что же это?

— Он не Рорк, но здорово похож на него в гриме. Поэтому спать с ним — как бы предательство по отношению к тебе. Ну, ты поняла.

Ева едва не расхохоталась — кажется, Надин сказала это на полном серьезе.

— Правда?

— Ну да.

— Что ж, не совсем понимаю, о чем ты, но все равно ценю.

— По слухам, он трахается как отбойный молоток.

— А говорила, что он не Рорк.

— Какая ты жестокая! Может, и стоит дать Джулиану шанс. — Надин отбросила волосы со лба. — Пойду попрощаюсь с Раундтри и Конни. Меня ждет такси, поэтому, если ты закончила с супругами Мира, я с удовольствием подвезу их до дому.

— Хочешь включить мнение Миры в свою статью?

— А как же! — Надин поиграла ниткой жемчуга. — Но и подвезти их тоже надо.

— Забирай ради бога, я уже закончила с ними.

Когда Ева вернулась в гостиную, бледный Джулиан с несчастным видом сгорбился над чашкой кофе.

— Вам зачитали ваши права?

— Да. Она сказала, что это в моих же интересах.

— Совершенно верно. — Ева уселась напротив него. — Вы знаете, что здесь произошло?

— Чего?

— Вы знаете, что Марла и Мэтью нашли на крыше тело Кей-Ти?

— Да. — Он тряхнул головой, пытаясь проснуться. — О боже! Ужас. Не знаю, что и делать.

— Для начала расскажите нам все, Джулиан. Вы были на крыше сегодня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже