Читаем Охота на бабочек полностью

— На мой взгляд, он и мухи не обидит.

— Одно другому не мешает. Пока Джулиан единственный признался, что был с ней наверху. Лопух он или нет, но, вероятно, ему и правда нечего скрывать. Он поднимается, потом говорит себе: «Да ну ее к черту!» и, пошатываясь, бредет вниз. Следом на крышу приходит кто-то другой и расправляется с ней. Или же она сама спотыкается на своих каблучищах и…

— Раундтри наконец уговорил Конни принять успокоительное и лечь спать, — объявила Пибоди прямо с порога.

— Ну и правильно, — откликнулась Ева. — Они оба уже дали показания и пока мне не нужны.

— А что тебе нужно? — спросил Рорк.

— Неплохо бы отправиться домой и обдумать услышанное. Нечасто опрашиваешь столько свидетелей и подозреваемых за один раз. Я и сама свидетель, но уже мало на что гожусь.

— Не удалось поймать убийцу — если только это не несчастный случай — до того, как тело довезли до морга?

— Все произошло буквально у нас на глазах.

— Я вот все думаю, — вздохнула Пибоди, — и пытаюсь понять, что именно я видела или слышала в зале. Наверняка люди постоянно входили и выходили, но я слишком увлеклась роликом — было весело. Помню, как зрители смеялись и комментировали, но за временем я не следила. Ничего не могу сказать точно.

— Разберемся. — Ева поднялась на ноги и пошатнулась. — Чертовы туфли! Надо убедиться, что чистильщики опечатали выход на крышу.

— Уже опечатали, я проверила.

— Тогда пора по домам.

— Поехали с нами, — предложил Рорк. — Высадив нас у дома, шофер подбросит тебя до центра.

— Вот спасибо! Прокатиться на лимузине — прекрасное завершение чудного вечера. Разумеется, не считая трупа и пары часов допросов.


Войдя в дом, Ева скинула туфли и поморщилась.

— Почему ноги болят сильнее, когда снимаешь эти чертовы туфли? Теперь я понимаю, отчего Харрис сиганула в бассейн — наверное, боль в ногах была просто невыносимой!

Рорк подхватил ее на руки.

— Твои бедные ножки заслужили награду.

— Так и быть, неси, — разрешила Ева, хотя он уже поднимался по лестнице. — Выходит, шансы пятьдесят на пятьдесят — либо убийство, либо несчастный случай.

— Вроде бы да.

— Вот только это не было случайностью.

— Почему же?

— Кей-Ти весь вечер напрашивалась, желающих надавать ей было полно. Кровь на бортике — раз. Ободранные каблуки — это два. Может, она и упала сама, сломала каблук, не смогла подняться. Но в камине — остатки сгоревшей тряпки, и это — три. Жертва достает всех присутствующих, устраивает безобразную сцену за ужином на глазах у нас, людей посторонних, я бы даже сказала, мирных граждан.

— Приятно для разнообразия оказаться с тобой в одном статусе, — улыбнулся Рорк, вошел в спальню и опустил ее прямо на огромную, как аэродром, кровать.

— А потом она поднимается на крышу и, ко всеобщему удовольствию, тонет.

— Все относительно, — заметил Рорк, кладя ее ноги себе на колени. — Вряд ли можно безнаказанно утопить жертву на глазах у лучшего копа из убойного отдела. Убийца чувствует твое горячее дыхание у себя за спиной.

— Еще бы, это… это просто потрясающе. — Ева застонала от удовольствия и едва не замурлыкала, когда Рорк принялся разминать ее ступни. — А не слишком ли много у нас секса?

— Чем больше, тем лучше. Кстати, считай это прелюдией.

— А чем же еще?! Итак, лучший коп из отдела убийств находится буквально на месте преступления, но никто из гостей не может припомнить, где они были и что делали. Потому как все, кроме жертвы и убийцы, просидели в темном кинозале добрых сорок минут.

— Не отрываясь от экрана.

— Именно. Надин позвонили, она берет телефон и идет в укромное место, ни на кого не обращая внимания. Ее ухода не заметил никто, даже Энди — ведь Надин сидела позади нее. А мы с тобой были на первом ряду и поэтому никакой активности сзади не видели.

— Все они считают, что никто не смог бы убить Кей-Ти — они верят или хотят верить в несчастный случай. Все, кроме убийцы.

— Кей-Ти все недолюбливали, а вот проектом дорожили. Что может быть удачнее убийства в толпе, вдобавок такой однородной! — Рорк принялся за другую ногу, и Ева вздохнула. — Знаешь, я почти… почти не жалею, что промучилась весь вечер в дурацких туфлях и едва не переломала ноги.

— С меня причитается, ведь это я любовался весь вечер твоими ножками.

— Деловой подход.

— Еще бы.

— Интересно, как вся эта шумиха (а она уже началась с подачи Надин) отразится на проекте?

«Что может быть пикантнее, чем обсуждать убийство с копом, который лежит на кровати, разодетый в пух и прах? — усмехнулся про себя Рорк. — Да уж, жизнь полна сюрпризов».

— При правильной подаче материала, о которой они несомненно позаботятся, это лишь подогреет интерес публики. Настоящее убийство на съемках фильма об убийстве. Настоящий коп, расследующий убийство одной из ведущих актрис. Сказочная удача!

— Я так и думала.

— Вижу, куда вы клоните, лейтенант, но убийство в рекламных целях — это уж слишком, фильм изначально был обречен на успех.

— Этот маленький бонус тоже нельзя сбрасывать со счетов. Я должна хорошенько все обдумать. А теперь вынь-ка меня из платья.

— Я как раз прикидывал разные способы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже