Читаем Охота на бабочек полностью

В один прекрасный день она наконец довяжет тот коврик для гостиной, и он ахнет. Макнаба чрезвычайно удивляло ее умение мастерить всякие штуки своими руками, и ей было приятно вдвойне. А еще ей нравилось, что их личные вещи так прекрасно сочетаются и дополняют друг друга в их квартирке. Ее посуда и его пивные бокалы, ее стулья и его стол. Теперь у них все общее.

А еще Пибоди полюбила по утрам вместе завтракать, когда их смены совпадали. Просто сидеть рядом, жевать и болтать обо всем на свете.

Она отпила кофе и вдруг заметила, что Макнаб опустил ложку и молчит.

— Твои три «х» размокнут и перестанут хрустеть, — предупредила она.

— Чего? А, ну да. — Он пожал плечами и отодвинул тарелку. — Я не очень-то голоден.

— И как некоторые умудряются не есть по утрам? — Сама идея пропустить завтрак казалась Пибоди кощунством. — Я просыпаюсь голодная, как волк, и едва сдерживаюсь, чтобы не смести все, что попадется на глаза — иначе точно в дверь не пролезу.

Он промолчал, и Пибоди нахмурилась: Макнаб всегда говорит что-нибудь приятное про ее фигуру. Наверное, он нездоров — сам бледный, глаза красные, под ними темные круги.

— Что с тобой? — Она встревоженно тронула его за руку. — Выглядишь не очень.

— Не выспался.

— Ты заболел? — Пибоди поспешно потрогала его лоб. — Температуры вроде бы нет. Давай заварю тебе специального бабушкиного чая?

— Не стоит. — Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. — Пибоди… Делия.

Вот так-так. Он называл ее Делией, когда бывал расстроен, зол или хотел заняться с ней любовью. Вряд ли сейчас он думал о сексе.

— В чем дело? Что случилось?

— Да так, просто… я люблю тебя!

— Я тебя тоже люблю! Сейчас сидела и думала, как здорово завтракать вместе на нашей кухоньке. Встречать новый день вдвоем и…

— Ты хочешь замуж?

Не допей она кофе чуть раньше, Пибоди непременно бы прыснула бы ему в лицо. Вместо этого она судорожно сглотнула.

— Ох ничего себе! — У нее резко пересохло во рту. — Ну да. Когда-нибудь.

— Я хотел сказать, замуж за меня.

— Ну конечно, за тебя, глупыш! За кого же еще? — Она ущипнула его за плечо, но Макнаб даже не улыбнулся. — Сказала ведь, что люблю тебя! Я опять напортачила? Йен… — она тоже называла его по имени только в особых случаях. — Если я тебя обидела…

— Нет-нет, дело не в этом. Как ты насчет того, чтобы пожениться?

— Ну… — Желудок затрепетал, сжался, потом опять дрогнул. — А ты?

— Я первый спросил.

— И что навело тебя на эту мысль?

— Мне не спалось. Перед глазами маячила Кей-Ти Харрис, лежащая возле бассейна на крыше. В том освещении она — вылитая ты! И на миг мне показалось, что я вижу тебя… Едва не умер!

Пибоди облегченно вздохнула, чувствуя одновременно беспокойство и горячую привязанность. Она села к нему на колени и обняла, а он уткнулся головой ей в плечо.

— Все в порядке. Я жива, и все будет хорошо. — Она поцеловала Макнаба в макушку; его золотистые волосы в лучах солнца были того же цвета, что и занавески в кухне. — Все будет хорошо!

— Я понял, как ты дорога мне, и подумал, что я… то есть мы теряем драгоценное время. Думаю, нам стоит пожениться. Или хотя бы скажи, хочешь ли ты, чтобы я сделал тебе предложение. Ведь ты для меня та самая! Пибоди, ты — моя единственная!

— А ты — мой единственный! — воскликнула Пибоди. — Макнаб, никогда и ни с кем мне не было так хорошо! С тобой я чувствую себя счастливой. И все это, — она обвела рукой кухню, — моя посуда, твои бокалы — наш дом! И я здесь счастлива.

— Я тоже.

— Нам необязательно жениться прямо сейчас. Мы еще слишком молоды, — сказала она с улыбкой, и его зеленые глаза засияли в ответ.

— Но в один прекрасный день мы ведь непременно?..

— Конечно! Закатим шумную и веселую свадьбу. Поженимся, нарожаем детишек!

— Малюток-Пибоди и малюток-Макнабов, — улыбнулся он и похлопал ее по животу.

— В один прекрасный день. — Нежась в лучах солнечного света, она поцеловала его, чтобы все сбылось. — Самое приятное, что ты спросил, хочу ли я услышать твое предложение. Я обожаю тебя за это! — Пибоди снова обняла его. — Спроси меня еще раз в один прекрасный день!

— А может, лучше ты?

— Не-а! — Она пощекотала его живот. — Лучше ты!

— А почему не ты? — Он провел пальцами по ее ребрам.

— Ты первый начал! — Она рассмеялась и поцеловала его.

Раздался сигнал вызова.

— Что за черт!

Пибоди повернулась и взяла с дальнего конца стола рацию.

— Даллас прислала сообщение, велела ждать ее в морге. У нас есть пятнадцать минут!

Пибоди вскочила, и они наперегонки помчались в спальню. Целых пятнадцать минут с парнем, который любил ее настолько сильно, что спросил, хочет ли она услышать от него предложение руки и сердца! Это куда как лучше, чем булочки с вишней!


Ева шла по длинному белому коридору морга. Она давно привыкла к запаху смерти, слегка замаскированному средством для дезинфекции с лимонной отдушкой. Навстречу попадались люди в белых халатах, но Ева уже не задумывалась над тем, кто из них недавно извлекал органы из мертвых тел, а кто только собирался приступить к своим обязанностям сразу после того, как допьет утренний кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже