Читаем Охота на бабочек полностью

— Она падает сама или ее толкают, вырубается. И тут кто-то берет ее, волочит пару футов до бассейна и скатывает в воду, где она и тонет.

— Именно к такому заключению мы и пришли. Это не несчастный случай. Это убийство.

— Так я и думала. — Ева обернулась и увидела запыхавшуюся Пибоди.

— Ух ты! И все равно чудно́, — сказала она, разглядывая тело. — Думаю, ноги у нее подлиннее. Почему у меня не такие длинные ноги?

Моррис обошел вокруг стола, взял Пибоди за плечи и смачно расцеловал.

Пибоди удивленно замигала.

— Что ж, спасибо, это было очень мило.

— Очень рад видеть тебя живой и здоровой! — В глазах Морриса плясали искорки смеха.

— Сегодня лучшее утро в моей жизни!

— Так запомни его как следует, — посоветовала Ева. — У нас тут убийство, газетная шумиха и длиннющий список подозреваемых. За работу!.. Спасибо, Моррис.

— Всегда пожалуйста. Кстати, Пибоди, твои ножки мне нравятся такими, как они есть.

— Удачный денек намечается! — Довольная Пибоди зашагала вслед за Евой по коридору.

— Значит, так. Ты опоздала и, судя по упругой походке, опоздала из-за секса. А мне придется вводить тебя в курс дела и пересказывать отчет эксперта. И о какой удаче ты говоришь?

— Я не смогла удержаться, ведь Макнаб сделал мне предложение!

— Чего? — Ева замерла на полном ходу, испытав уже второе потрясение за утро. — О боже!

— Сижу и ем йогурт, мечтая о бублике с сыром, а он застыл над миской с «Хрустящими хлебными хлопьями» и спрашивает, не хочу ли я замуж. — От пережитого потрясения Пибоди так и подпрыгивала в своих малиновых сапожках. — Правда-правда, он спросил, хочу ли я услышать такое предложение, и это было та-ак мило! Разумеется, пришлось заняться с ним сексом.

— Ясно. — Какое еще потрясение ждет ее сегодня? — Значит…

— Мы решили пожениться! В один прекрасный день, не сейчас. Пока нам еще рано.

— Ничего не понимаю.

— Думаю, он хотел, чтобы я знала, что он хочет жениться на мне! И хотел узнать, согласна ли я когда-нибудь выйти за него. Вот и все! — Пибоди обхватила себя за плечи. — Видишь, как просто! Его здорово проняло, когда он увидел девушку, так похожую на меня… и мертвую.

— Ну, это я и сама поняла.

— Он хотел, чтобы я знала, и сам хотел знать, поэтому спросил, можно ли ему спросить, и вот мы… Даллас, я по нему с ума схожу! И даже больше. Я люблю каждую тощую клеточку его тела!

— Надо думать. — Ева долго молчала, потом добавила: — Ты вряд ли услышишь это от меня еще раз, но вы отличная пара. И правильно делаете, что никуда не торопитесь.

— Вы-то не стали ждать, — напомнила ей Пибоди.

— У нас с Рорком все было иначе. При обычных обстоятельствах ничего бы у нас не вышло.

— Ты не права! И если как следует разобраться, все вышло так, как и должно было случиться.

— Возможно. Но если ты опять опоздаешь из-за секса, то тебе не поздоровится.

— Есть не опаздывать!

— А для начала мы завернем к Мевис и Леонардо. Они ушли до того, как было обнаружено тело, однако на вечеринке присутствовали и ролик смотрели со всеми, поэтому нам нужны их показания. Вдобавок Мевис играла в фильме саму себя и общалась со съемочной группой. Может, подкинет полезных сведений.

Так странно было возвращаться в дом, в котором Ева когда-то жила. Теперь там поселились Мевис и Леонардо с ребенком. Они заняли и соседнюю квартиру, снесли лишние стены и обустроили помещение для семейной жизни и работы.

Еще более странно, что Пибоди и Макнаб поселились в этом же здании.

Столько перемен за такой короткий промежуток времени!

— Наверно, мы слишком рано, — начала Ева, поднимаясь по ступенькам, которые преодолевала раньше каждый день. — Но надо покончить с этим поскорее, даже если придется их разбудить.

— Даллас, ребенку нет и года! Поверь мне, они давно не спят.

— Тебе виднее. — Она постучала в новую дверь, недавно покрашенную в малиновый цвет.

Открыл немного заспанный Леонардо со скрученными в дреды волосами медного цвета. При виде Евы и Пибоди его золотисто-коричневые глаза осветила радостная улыбка.

— Утро доброе! Какой приятный сюрприз!

Видимо, одет он был по-домашнему: кремовая блуза, украшенная искусной вышивкой по манжетам, и свободные штаны шоколадного цвета.

Хотя расстались они всего несколько часов назад, Леонардо стиснул обеих в медвежьем объятии и расцеловал.

— Мевис сейчас выйдет — она одевает Беллу. Мы собираемся на занятие по семейной йоге, потом у Мевис запись в студии, а я — на обсуждение весенней коллекции.

— Йога? Ребенок уже занимается йогой?

— Йога — прекрасное занятие для всей семьи.

— Ладно, но при чем здесь весенняя коллекция? Осень едва наступила.

— Мода всегда смотрит в будущее! Хотите кофе? У меня есть тот, от Рорка. Я тоже на него подсел.

— Я приготовлю. — Пибоди направилась на кухню, переделанную до неузнаваемости.

Ева оглядела свою бывшую квартиру, которая с каждым разом все меньше напоминала о прошлом. Теперь здесь царил цвет — яркие стены, картины, причудливо развешанные драпировки. Кухню от гостиной отделяла перегородка из текстурного стекла.

— Здорово у вас стало, — решила она. — Здесь есть частичка каждого из вас.

— Мы счастливы в нашем новом доме!

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже