Читаем Охота на бабочек полностью

Ева обернулась к доске. Знала ли жертва что-нибудь об одном или о нескольких актерах или членах съемочной группы? Что-нибудь такое, чем могла пригрозить убийце: обнародование каких-нибудь порочащих его фактов и, как следствие, бесславный конец карьеры? Или просто слишком долго измывалась над кем-нибудь?

Ева снова повернулась к компьютеру, чтобы прочитать отчет из лаборатории.

— Даллас? — окликнула ее Пибоди с порога. — В фитосигаретах нашли «зонер», в пропорции примерно один к одному.

— Ого! Понятно теперь, почему она вырубилась — вместе с вином вышла гремучая смесь. Любой бы упал.

— Наверняка она упала и осталась лежать. На остатках сожженной тряпки — кровь жертвы. На окурках — только ее слюна. Следы волочения на каблуках совпадают с типом покрытия возле бассейна.

— Быстро же они провели анализы.

— И такое бывает.

— Про «зонер» — молчок, посмотрим, может, кто проговорится.

— Есть. Кармайкл уже ведет к вам Энди.

— Отлично. — Ева продолжала читать с экрана. — Пусть подождет минут пять, понервничает и проникнется серьезностью момента.

«Будем вызывать их по одному. Соскоблим немного голливудского лака и поглядим, что там под ним».

Чем больше Ева узнавала Харрис, тем меньше актриса ей нравилась. Но это не освобождало ее от выполнения своего долга — добиться правосудия.

8

Сидящая в комнате для допросов Энди Смайт мало походила на доктора Мира, изысканную темноволосую женщину, которую играла в кино: она вырядилась в кричаще-красное платье, по плечам лежали золотистые локоны. В ушах — массивные черные кольца, на цепочке под горлом — кулон в форме сердечка из черных камней. Увидев Еву и Пибоди, актриса кивнула им с улыбкой.

— Приятно видеть, что наш декоратор оказался настолько точен. Будто мы на съемочной площадке.

— Вряд ли ему пришлось особо надрываться, — отрезала Ева. — Включить запись. Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди допрашивают Адреа Смайт по делу Кей-Ти Харрис, номер Эйч-58091.

— Как все строго.

— Именно. Ведь мы расследуем убийство. Спасибо, что согласились прийти.

— Учитывая обстоятельства, разве можно было вам отказать?

— Вчера вам уже разъяснили ваши права и обязанности. Нужно ли повторить их еще раз?

— Нет. У меня прекрасная память.

— Отлично. — Ева и Пибоди заняли свои места. — Вам есть что добавить к вчерашним показаниям? Какие-нибудь уточнения или изменения?

— Нет.

— Пока мы не начали, могу ли я предложить вам кофе или что-то еще? — спросила Пибоди.

— Пытаетесь успокоить, в то время как лейтенант держит меня в напряжении, — улыбнулась Энди. — Разумный подход. Думается, Марла и Кей-Ти смогли неплохо изобразить его перед камерой. Нет, я ничего не буду. Спасибо, что предложили.

— Вы не на съемках, — напомнила ей Ева. — Это реальная жизнь! И труп тоже настоящий.

— Я в курсе. Мне что, следовало изобразить скорбь? — Энди пожала плечами. — Вырядиться в глубокий траур, сделать мрачное лицо? Может, даже слезу выдавить? Черный мне не идет, и мы с Кей-Ти подругами не были — это вовсе не секрет. Мне жаль, что она умерла. Чисто теоретически смерть все равно неизбежна, но я понимаю, что хороша она только в кино. Убийство — удел трусов и эгоистов. А в общем и целом мне глубоко плевать на смерть Кей-Ти.

— Не считая того, что фильм-то пока не закончен. Чертовски неудобно, верно?

Энди снова пожала плечами и положила ногу на ногу.

— Почти весь материал с ней уже снят, и Раундтри найдет выход. Как режиссеру ему цены нет.

— А тут еще шумиха в СМИ, которая подогреет интерес публики к фильму.

— Тоже верно. Такова природа зверя: от мертвой Кей-Ти больше толку, чем от живой. Какая ирония! Она таки добилась вожделенной славы и внимания. Всего-навсего нужно было, чтобы ее убили. — Энди вздохнула. — Даже она не заслуживает такого. Зря я это сказала.

— Насколько я понимаю, Харрис была вам глубоко… глубоко неприятна и как человек, и как актриса, верно?

— Прямо в точку.

— Вы часто ссорились?

— Иногда. Сомневаюсь, был ли на съемках хоть один человек, который избежал разборок с ней. Как я уже сказала, такова природа зверя.

— Вы откровенно признались в своей неприязни к жертве и конфликтах с ней. Поэтому крайне странно, что о вчерашней ссоре, произошедшей незадолго до убийства, вы не сказали ни слова.

— Неужто мы ссорились вчера? — Энди обезоруживающе развела руками и улыбнулась. — Мы так часто говорили друг другу гадости, что я, право, затрудняюсь припомнить.

— Верится с трудом. Тем более у вас прекрасная память. Полагаю, ссору перед убийством вы запомнили бы надолго.

— За ужином она вела себя по-хамски, расстроила Конни. Я сказала Кей-Ти, что она пьяная мерзавка, которую следует спустить с лестницы. Она уже краев не видела и послала меня куда подальше. Вот, собственно, и все.

— Повторяю, мне верится с трудом. Если бы этим и ограничилось, вы бы сейчас не виляли и не выкручивались. Значит, здесь нечто более личное и важное. Говорят, она старалась держаться от вас подальше, однако, со слов свидетелей, вчера вы бурно спорили о чем-то. Вы же сперва об этом умолчали, а теперь лжете мне. Чем она зацепила вас, Энди? Куда Кей-Ти сунула свой нос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже