Читаем Охота на человека полностью

– Иногда я думаю, что все легенды, которые рассказывают об этом человеке, не так уж далеки от истины.

Сантьяго

29 ноября 1988 года

Ровно в полдень у четы Гоуэрс зазвонил телефон. Ричард, ждавший звонка, быстро снял трубку.

– Мистер Гоуэрс? – услышал он голос Гомикавы.

– Да, это я, – громко ответил Саундерс.

– Куда вы вечером пропали? Я искал вас повсюду. Вы не хотите сегодня прогуляться, здесь такая хорошая погода.

«Ленарт позвонил», – понял Саундерс.

– С удовольствием, – ответил он, – встретимся внизу через полчаса.

Положив трубку, он кивнул Монике.

Еще через час они шли по улице втроем, и Гомикава негромко рассказывал:

– У Марка все в порядке. Священник обещал достать два пропуска в лагерь, якобы для английских журналистов из миссии Красного Креста, прибывших из Европы. Но нужно будет ехать в Тальку, к полковнику Астеньо.

– Ехать надо сегодня же, – решительно сказал Ричард.

– Это очень опасно, – вмешалась Моника, оглядываясь по сторонам, – они наверняка знают об исчезновении Торнера. Нас может ждать там ловушка.

– Может, – согласился Ричард, – но другого выхода у нас нет. Сегодня вечером едем в Тальку. Сэй, нужно будет взять билеты.

– Ясно, – кивнул Гомикава, – кто поедет в лагерь?

– Я и Ленарт, – твердо сказал Ричард.

Мимо прошла большая группа студентов, что-то громко обсуждающих. Среди них было много девушек.

– Лучше, если поедут Моника и Марк, – очень тихо возразил Гомикава, провожая их взглядом. – Вам нельзя там появляться.

– Свою работу я должен делать сам, – сказал Ричард.

– Но это безумие. Вы не уйдете оттуда живым. У них наверняка есть ваши фотографии, – возразила миссис Вигман.

– Мы придумаем что-нибудь, – успокоил их Ричард, – чтобы меня не узнали. Но поеду туда только я сам, лично. Я как-то не привык перекладывать свою работу на других.

В отель они вернулись в третьем часу дня, пообедав в небольшом ресторанчике с претенциозно громким названием «Эспаньола». Гомикава поехал на вокзал брать билеты до Тальки, а Саундерс сел перед зеркалом, обдумывая свое положение: он понимал, что его появление в лагере не может остаться незамеченным и «легионеры» могут опознать его. Необходимо было придумать нечто такое, что сразу сняло бы с него всякие подозрения.

Вечером того же дня в поезде, отправлявшемся в Тальку, в купе первого класса сидели двое журналистов. Один – молодой парень лет двадцати пяти с радостной улыбкой на лице. Другой – полный пожилой мужчина лет пятидесяти, инвалид, потерявший руку во время вьетнамской войны, где он был корреспондентом английского телевидения. Этим человеком был Ричард Саундерс. Искусно наложенный грим состарил его лет на пятнадцать-двадцать, а надетая сверху широкая куртка и неподвижная левая рука в черной перчатке неузнаваемо изменили его внешность.

В отеле, в их апартаментах, Моника заказывала теперь обеды в номер для «заболевшего мужа». Для горничных и официантов эту роль играл Сэй Гомикава, лежавший в постели под одеялом.

Ричард Саундерс и Марк Ленарт не знали, что в столице уже разыскивают Дронго. На вокзалах Мапочо и Аламеда и в аэропортах Санта-Эррасурие, Лос-Серрильос, Ла-Кастрима и Эль-Боске стояли представители «легионеров», внимательно всматривающиеся во всех проходивших мимо пассажиров. По всем отелям города искали высокого молодого мужчину. Фотография Саундерса была размножена огромным тиражом. К вечеру того же дня, когда поезд с «журналистами» еще не отошел в Тальку, в поиски включилась чилийская полиция. Ей было сообщено, что в столицу нелегально прибыл представитель коммунистической партии для проведения подрывной работы. Кольцо вокруг Дронго сжималось. Развязку оттягивало лишь то обстоятельство, что фешенебельный отель в центре города, в котором остановились Саундерс и Моника Вигман, проверялся не особенно тщательно, а смена, оформлявшая семью Гоуэрс в их апартаменты, дежурила через каждые два дня. Остальные просто не видели Саундерса, так как из предосторожности ключи всегда сдавала Моника.

Когда состав наконец тронулся, Марк, заперев купе, облегченно вздохнул. Саундерс, сидя у окна, задумчиво смотрел на мелькавшие за окном пригороды Сантьяго. Он понимал, что самое главное для них попасть в «Дигнидад». До условного «дня Х» оставалось десять дней.

Талька. 30 ноября 1988 года

Основанная в конце ХVII века (в 1692 году) Талька более двух веков была заурядным провинциальным городком, пока наконец в стране не началось бурное развитие железнодорожного транспорта. Прошедшая через город стальная магистраль, тянущаяся на юг, преобразила город. Талька стала крупным железнодорожным центром страны, в ней началось бурное развитие промышленности, было построено несколько заводов, дававших продукцию для всей страны. К началу восьмидесятых годов Талька насчитывала уже более ста тысяч жителей.

Поезд, в котором ехали Саундерс и Ленарт, прибыл в город ранним утром, и почти не спавшие «английские журналисты» вышли на перрон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коренной перелом
Коренной перелом

К берегам Сирии отправляется эскадра кораблей Российского флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов». Но вместо Средиземного моря она оказалась на Черном море, где сражается с немецкими войсками осажденный Севастополь, а Красная армия высаживает десанты в Крыму, пытаясь деблокировать главную базу Черноморского флота. Люди из XXI века без раздумий встают на сторону своих предков и вступают в бой с врагом.Уже освобожден Крым, деблокирован Ленинград, советские войска медленно, но верно теснят врага к довоенной границе.Но Третий рейх еще силен. Гитлер решил пойти ва-банк и начать новое, решительное наступление, которое определит судьбу войны.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Детективы / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Боевики