Читаем Охота на дракона (сборник) полностью

— Вот мы и пришли, — сказал я, останавливаясь. — Вот твой дом…

Я видел его!

Понимаете, видел!

В кругу иных ориентиров…

— Забудь, что я говорил. Я ошибался. Я не верил тебе. Извини.

— Ну, что вы, — прошептала девушка и неожиданно прижалась к моему плечу. — Спасибо. Не знаю, что бы я делала одна. Мне с вами было очень хорошо. Представляете?

— Представляю, — серьезно ответил я и вдруг поймал себя на том, что хочу увидеться с ней вновь, хотя бы раз… — Мне тоже было очень хорошо.

Она отступила на шаг и испытующе взглянула на меня.

— Правда?

— Конечно! Если бы не ты… Хотя, что я говорю! Это было действительно здорово, понимаешь?! Ты окликнула меня и показала путь, где я могу поставить собственные ориентиры. Если только захочу… Я ждал тебя, теперь-то ясно… Ждал! Ведь мы еще увидимся, правда?

— Не знаю, — она опустила голову. — Не знаю…

— Ты замерзнешь. Спокойной ночи, — я на секунду замешкался, а потом привлек ее к себе и с нежностью поцеловал. — Я приду сюда завтра, в шесть. Ладно?

— Не знаю, — мягко высвобождаясь, повторила она. — Может быть. Я пошла?

Я кивнул, и она исчезла в подъезде.

Старый привратник захлопнул стеклянную дверь.

И — ни звука на всей улице, ни единого движения…

Я машинально отступил на несколько шагов, на мостовую, и тут контуры дома дрогнули, вся улица шевельнулась и вздохнула, будто живая, — на какую-то долю секунды застывший мир словно утратил равновесие, и — все…

Точно изображение на киноэкране по чьей-то прихоти вдруг побежало вспять, стрелки часов рванулись обратно, нагоняя упущенное прошлое, тот единственный миг, в который началось и закончилось — что именно?

Я снова увидал ее, а рядом стоял кто-то, почти мальчик, и с робкой нежностью держал ее за руку, и по сему было видно, что минута расставания близка и оба страшатся этой минуты…

Потом он обнял ее и поцеловал.

Я хотел крикнуть:

— Не смей! Она не твоя!

Но сообразил, что кричать глупо.

Потому что этот юнец в поношенном сюртуке, с немыслимой кокардой на гимнастической фуражке — и есть я сам, вернее, тот, кем я был или мог бы быть, что я гляжу на самого себя со стороны, из иного измерения времени, и кому какое дело (да и мне, в том числе), если двое любят друг друга и сами еще не могут до конца поверить в свою любовь!..

— Спокойной ночи, — сказал гимназист. — Я сегодня увижу такие сны!..

— Ага, — отозвалась девушка, — и я, наверное, тоже. — И добавила: — Я пошла?

— Я буду стоять здесь, пока ты не поднимешься к себе, — серьезно сказал гимназист. — И, когда у тебя погаснет свет, я уйду.

— Чудак! — засмеялась девушка. — Ты же замерзнешь!

— Ничего подобного. Я знаю сто пять способов, как согреться. До завтра, да?

Он опять поцеловал ее, махнул рукой, и дверь за нею затворилась…

Мне стало грустно: главный герой всего случившегося, я в итоге оказался ненужным свидетелем своего — или чужого? — счастья.

Я сделал несколько шагов, чтобы уйти совсем, но стены дома вновь заколебались, свет в окнах потускнел, подул ветер — и все пропало.

Остался пустырь, знакомый и скучный. Незыблемый, как ориентир наступившего дня, как клеть, в которой замкнулась пустая сиюминутность…

— Я завтра приду сюда, в шесть, — зачем-то повторил я теперь уже бессмысленную фразу. — В шесть… Не опаздывай. Ладно? Ладно? Ладно? Приду! — почти с отчаянием закричал я. — Непременно…

Александр Силецкий

НЕОПОЗНАННЫЙ ОБИЖЕННЫЙ КЛИЕНТ

Доктор поликармических наук Пенькин был бесконечно зол.

— Что значит — не готово?! — грохотал он. — Кто квитанцию выписывал?

— Ну, я, — отозвалась смазливая приемщица. — А дальше — что?

— Да ведь сроки!..

— Гражданин, не хамите. Не дома.

— Ну, знаете!.. — задохнулся Пенькин. — Книгу!

— Какую-такую? — томно вскинула брови приемщица.

— А жалобную, — ядовито проскрипел Пенькин. — Страшно стало?

— Да чего мне вас бояться? Пишите, сколько влезет.

Приемщица достала с полки нечто в бесцветном переплете и, не глядя, швырнула на прилавок.

— Писать нечем, — предупредила она великодушно.

— Ручку мы найдем, — злорадно проговорил Пенькин, листая книгу.

Наконец он отыскал чистую страницу, с обратной стороны которой просвечивала запись предыдущего клиента, и, достав ручку, принялся обдумывать первую фразу.

О чем надо говорить, он, безусловно, знал, но вот начать — неотразимо, хлестко…

А наплевать, решил он, еще голову ломать из-за какого-то пустяка!

И он решительно перевернул страницу, чтобы посмотреть, как пишут жалобы другие.

То, что Пенькин увидал, его неприятно поразило.

Пространный текст на оборотной стороне листа прочесть было невозможно.

Не детские каракули, не безграмотная писанина, а просто что-то невообразимое!

Не по-русски, это уж наверняка.

Доктор поликармических наук Пенькин, надо сказать, знал целых три европейских языка. Не в совершенстве, но отличить их друг от друга мог. Более того, попадись ему на глаза китайский текст, он бы и тогда с уверенностью определил, что перед ним — иероглифы, а не какая-то латынь.

Теперь же Пенькин совершенно спасовал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже