принадлежал исключительно Джеку Солье. Ей сразу расхотелось
спорить, почему-то внезапно вспомнился отец, как он укутывал
чихающую малышку Али в одеяло и подолгу баюкал, прижимая дочь к
груди. В горле подозрительно запершило, и девушка поспешно
отвернулась к окну, не желая показывать свою очередную слабость.
- Поедем ко мне, - решительно продолжил Джек, бросив взгляд на
притихшую Алекс. - Нам надо держаться вместе.
И расценив молчание Кинг как согласие, завел мотор. Впереди тяжелая
ночь, ей необходимо выспаться и отдохнуть, и лучше, если Алекс будет у
него на виду.
Глава 5
Квартира Солье оказалась вполне себе типичной холостяцкой берлогой,
именно такой, о которых пишут в популярных женских журналах и
третьесортных любовных романчиках. У входа на вешалке обнаружилась
пара рубашек в прозрачной целлофановой упаковке, явно доставленных из ближайшей химчистки, но так и не достигших конечного пункта в виде
шкафа. Всюду были разбросаны вещи непонятного назначения, какие-то
папки с бумагами, смятые газеты и пустые упаковки лапши быстрого
приготовления. На кухне громоздились коробки из-под пиццы и стояла
целая батарея пустых пивных банок.
И в каком бы убитом состоянии ни находилась Алекс, какой бы
опустошенной она себя ни чувствовала, девушка не смогла удержаться
от полного удивления возгласа. А при виде личного хаоса бравого
детектива Солье ее бровь ошарашенно-язвительно изогнулась. Кто бы
мог подумать, что у всегда собранного и идеального Джека имеется вот
такой небольшой недостаток?
- Ванная там, - мужчина махнул рукой в сторону коридора, - чистые
полотенца на полке справа. А я пока приготовлю кофе и сварганю что-
нибудь поесть. Ты голодная?
Алекс молча мотнула головой, снова выразительно глянув на пирамиду
из коробок, а затем протопала в указанном направлении и скрылась за
дверью ванной. За время всего пути до дома детектива девушка не
проронила ни слова, что тревожило Солье все больше. Видеть ее в
таком состоянии, сидеть рядом в гробовой тишине, больше не
разбавляемой бесконечными словесными пикировками, ощущать рядом
ее словно неживую ауру было непривычно. И пугающе. Уж лучше бы
продолжала швырять его коллег об стены.
Проследив за скрывшейся в ванной комнате Алекс, детектив торопливо
накинул на вешалку в прихожей свое пальто, что до этого момента
держал в руках, и, невольно прислушиваясь к шуму воды, торопливо распихал разбросанные вещи по ящикам комода.
Выудив из-под кухонной раковины огромный черный мешок, собрал весь
мусор, до которого смог дотянуться, и распахнул окно, впуская в комнату
немного свежего воздуха. После этого сварил кофе, на скорую руку
сделал несколько бутербродов с шоколадной пастой, совершенно
неожиданно обнаружившейся на одной из полок его старенького пузатого
холодильника, и даже нашел градусник. Некоторое время Джек
задумчиво вертел его в руках, задаваясь вопросом: «А болеют ли
некроманты вообще?»
Он знал, что после сеанса «пробуждения» Алекс требовалось как
минимум дня три-четыре, чтобы выспаться, восстановить силы и
полностью прийти в себя. Но такой замученной и опустошенной ему еще
видеть девушку не доводилось. Глянув на часы, Солье чертыхнулся,
сообразив, что время уходит, а ему еще необходимо заехать в участок и
кое-что уладить.
Он нервно постукивал пальцами по крышке кофемашины, словно
подгоняя ее и изо всех сил надеясь на то, что Алекс все же отдохнет, а
не отправится геройствовать в одиночку.
Из мыслей его выдернул звук открывшейся двери, и поспешно
развернувшись, он увидел на пороге Алекс, закутанную в его банный
халат. Влажные волосы тяжелым водопадом легли на плечи, оставляя
на ткани темные круги влаги, а раскрасневшиеся от горячего пара щеки наконец придали ее лицу более живое выражение.
- Я взяла твой халат, - проговорила она и неуверенно нахмурилась,
словно мысль о том, что делать этого не стоило, пришла ей в голову только сейчас.
Джек поспешно кивнул.
- Разумеется. Он чистый, не волнуйся, я им не пользуюсь: - Солье
зажмурился на секунду и торопливо добавил: - То есть я обычно
использую полотенце: - Запнувшись, он сделал непонятный жест
рукой, неловко взмахнув кистью и с трудом удержавшись от того, чтобы не прикрыть лицо ладонью.
- Я поняла, - Кинг слабо улыбнулась.
- Устраивайся, - мужчина поспешно указал на диван, где уже лежали
сложенный плед и подушка, - я сейчас принесу кофе.
Алекс благодарно кивнула и устало опустилась на край дивана.
Завернувшись в мягкий плед, ощутила, как холод внутри отступает, но
пустота никуда не делась. Она невольно прислушалась к громыханию на
кухне и внезапно поймала себя на мысли, что за все годы знакомства с Джеком впервые оказалась в его квартире и, вообще, по сути ничего о
нем не знала. Удивительно, насколько привычный образ детектива
Солье отличался от того, что открылся перед ней сейчас. И то, что она увидела, девушке определенно понравилось.
Джек оказался единственным представителем закона, с кем Алекс, в
принципе, смогла найти общий язык. Затем он стал для нее своего рода
напарником, не слишком близким, но теперь единственным, кому Кинг
безоговорочно верила. Она понимала, что «вчерашняя» Алекс никогда