петель, и в проеме показалась габаритная фигура Арлетт.
- Так и знала, что ты не спишь, - громким шепотом пророкотала та, -
пойдем-ка поговорим, девочка.
Алекс обеспокоенно покосилась на Солье, но все же поднялась и
последовала за хозяйкой.
И хотя было уже поздно или рано, все зависело от точки зрения, но в
клубе по-прежнему было полно посетителей. До девушки доносились громкая музыка, свист и улюлюканье с первого этажа.
- Присаживайся, - Арлетт махнула на кресло и проследовала дальше,
остановившись у бара. - Как он? Будешь?
Алекс задумалась на мгновение, кивнула и со вздохом откинулась назад.
- Жить будет, - наконец ответила она.
Женщина, а по-другому у Алекс язык не поворачивался ее называть,
поставила перед ней стакан. Все же Алекс не первый раз встречала в своей жизни столь необычных людей, хотя, кажется, все, что касалось
Джека, становилось для нее необычным. Чистенький и вылизанный
мальчик Джек Солье на поверку оказался парнем из трущоб. Детектив
Джек Солье был сыном хозяйки, а точнее, хозяина стрипклуба, в здании
которого явно оказывались незаконные услуги. Ее друг Джек Солье
обманул закон, назначив Алекс своим напарником, да еще полез в
бутылку, выйдя в одиночку против МинЮста. Что дальше?
- Даже не сомневаюсь. - Арлетт улыбнулась, и столько гордости было в
этой улыбке! - Джеки у меня живчик тот еще. Пей, это бурбон. Тебе надо немного расслабиться.
Алекс спорить не стала и послушно выпила все, удивив даже саму себя.
Она прикрылась рукавом, морщась и резко выдыхая терпкий и обжигающий горло воздух. Арлетт глухо рассмеялась.
- А ты тоже, я посмотрю, крепкий орешек. Повезло Джеку: - Женщина
развернулась и, обойдя свой стол, заняла хозяйское кресло. - Сколько,
говоришь, вы знакомы?
Алекс вернула пустой стакан на край стола. Внутри разливалось
приятное тепло, и мышцы действительно стали понемногу
расслабляться. Лёгкое спокойствие пробежало по жилам, согревая ее
кровь и разгоняя усталость.
- Почти три года.
- Мм, - Арлетт покивала, - а напарниками сколько ходите?
Алекс нервно дернула бровью и, быстро глянув на наручные часы,
предельно честно ответила:
- Часов двенадцать-тринадцать: - Врать смысла не было, да и цепкий
взгляд ее визави не оставлял выбора.
- Ты ведь двуликая, я права?
Алекс удивленно вскинула брови, и Арлетт усмехнулась. Она снова
быстро выдвинула ящик, торопливо выудила из потертой жестяной
коробочки сигарету и с наслаждением затянулась.
- Не удивляйся, я столько в своей жизни повидала, что мне не нужно
быть одной из вас, чтобы чуять двуликого за версту.
- Это многое объясняет, - расспросы Арлетт Алекс не задевали.
Девушка понимала, что люди мало доверяли таким как она, просто не зная, чего ожидать от двуликого.
- Не выпускай иголки, fillette, - миролюбиво отозвалась Арлетт. - Джек -
мой сын, и я за него переживаю. Хотя после того, во что вы ввязались,
очередное разбитое сердце - наименьшее из проблем. - И заметив, как
помрачнела Алекс, добавила: - Уже решили, что будете делать дальше?
Кинг покачала головой.
- Ума не приложу. Но одно знаю точно, надо вывести на чистую воду
МинЮст. Что-то там нечисто и очень давно требует вмешательства
извне.
Женщина напротив невесело хмыкнула, выпуская струйку дыма.
- Ты такая же, как и он, идеалистка: Или просто слишком наивная. Вот
что я тебе скажу, - Арлетт сощурила неестественно голубые глаза, - вам нужно бежать из города, из страны, с этой чертовой планеты. Слышишь, девочка, ты должна уговорить его! Меня он не послушает, а тебя: -
снова затянувшись, Арлетт указала зажатой в пальцах сигаретой на
Алекс. - Тебя он послушает, я уверена!
- Некуда бежать, - отрезала Кинг, мысленно хмыкнув и добавив про
себя: «Особенно с этой чертовой планеты». - Они все равно найдут нас. И прежде чем это случится, необходимо сделать все, чтобы выволочь их
грязное белье.
- Наивные дети: - еле слышно ответила Арлетт. - Они уже давно
подмяли под себя все, что нас окружает и что имело для нас хоть какой-то смысл.
Повисла тишина. Теперь уже Алекс хотелось поскорее уйти, но она
продолжала сидеть, сама не зная, чего ожидала.
- Тот бедняга, он был тебе очень дорог? - Арлетт испытующе
посмотрела на девушку, и Алекс изо всех сил постаралась удержать
чувства, что уже давно рвались наружу, в себе.
- Карл: - наконец она смогла заговорить. - Он заменил мне отца.
Собеседница вздохнула и понимающе улыбнулась самыми уголками
ярко накрашенных губ. В какую-то долю секунды Алекс показалось, что во взгляде Арлетт промелькнуло облегчение.
- Тогда ты в своем праве. И Джек, полагаю, тоже.
- Что вы имеете в виду?
Арлетт затушила сигарету.
- Не забивай пока этим свою хорошенькую головку, fillette. Просто мне
очень жаль: Жаль, что мой сын наконец может обрести душевный покой, ходя по краю ножа. Мы ведь с тобой обе понимаем, чем все
закончится. А теперь расскажи-ка мне, что именно произошло.
И Алекс рассказала, опуская некоторые подробности, но общая картина
была более чем ясна. С каждой минутой глаза Арлетт все больше
темнели, напоминая грозовое небо, а полные губы сжимались в полоску.
В какой-то момент Кинг остановилась на полуслове, пристально