Читаем Охота на 'Икара' полностью

- Для этого твоему гипотетическому злоумышленнику пришлось бы привести крайне веские аргументы, - пробормотал дядя Артур.

- Вот поэтому-то я и подозреваю, что Камерон мертв, - сказал я. - После допроса с пристрастием, который заставил бы его расколоться, люди или умирают, или остаются беспомощными калеками, или валяются, перекачанные наркотиками. В последних двух случаях ихмисы или паттхи уж точно нашли бы Камерона, А в первом случае... - Я не стал договаривать.

- Возможно, ты и прав, - хмуро заключил дядя Артур. - Тебе обязательно нужно выяснить, кто этот злоумышленник.

- Я и сам хочу того же, - заверил я его. - Но для этого мне не помешало бы побольше знать о членах своего экипажа.

- Разумеется. Имена?

- Олмонт Никабар, специалист по двигателям, когда-то служил в морской пехоте Гвардии Земли. Джефф Шоун, электронщик. Страдает болезнью Коула и как результат зависимостью от борандиса. Кстати, вы не могли бы подкинуть мне немного этого зелья?

- Возможно. Следующий?

- Гайдн Эверет, медик. В прошлом - профессиональный круч-боксер, выступал примерно двадцать лет назад, хотя я не знаю, под своим именем или нет. Чорт, креан, специалист по забортным работам. Больше о нем ничего не известно.

- Про креана больше ничего знать и не надо, - сказал дядя Артур.

- Возможно, - согласился я. - И тем не менее я бы хотел, чтобы его все же проверили, И наконец, Тера, фамилия не известна. Можно предположить, что она член какой-нибудь религиозной секты, где не принято называть свое полное имя посторонним, но до сих пор я не заметил за ней особой религиозности.

- Приверженность к какой-либо вере не всегда бывает явной и очевидной, - напомнил мне дядя Артур. - Если ты сумеешь осторожненько заглянуть в ее каюту и на предмет религиозных принадлежностей, это поможет тебе несколько прояснить ситуацию.

- Я намереваюсь при первом же удобном случае осторожненько заглянуть в каюты всех членов экипажа, - заверил я. - Теперь кто как выглядит...

- Зная, что мои слова записываются, я быстренько описал внешность всех членов команды.

- Как быстро вы сумеете разузнать о них? - спросил я его, когда покончил с описанием.

- На это уйдет несколько часов, - ответил дядя Артур, - Где ты сейчас находишься?

- На Потоси, но я не собираюсь тут задерживаться, - ответил я. - Пока не знаю, куда мы направимся дальше. Хорошо бы для разнообразия в какое-нибудь тихое и мирное местечко, где можно сохранить анонимность.

- Позаботиться об анонимности будет совсем нелишним, - согласился дядя. Он уже смотрел куда-то мимо камеры, а плечи его чуть заметно шевелились как это бывает, когда человек работает на клавиатуре. - Что-нибудь еще?

- Вообще-то да, - признался я. - Похоже, в игру вступила новая команда. - Я описал ему инцидент с братцами бородавочниками на Ксатру и их высоковольтные разрядники. - Вам доводилось слышать об этой расе или о подобном оружии? - спросил я в заключение.

- Определенно доводилось - и о том, и о другом, - ответил он, по-прежнему глядя мимо камеры, - Может, припомнишь, ходили слухи о провалившейся операции, когда отряды спецназа Гвардии Земли пытались похитить секрет "таларьяка"? Охрана, состоящая из существ, которые подходят под твое описание, тогда использовала против людей оружие, также весьма схожее с тем, о котором ты рассказал. Я вздохнул.

- Так, значит, клан бородавочников - вассалы паттхов?

- Очень даже может быть, - согласился дядя Артур. - Не надо так удивляться. Естественно, сначала паттхи попытались найти "Икар" без лишнего шума, действуя через своих агентов и вассалов. И только после того, как эти попытки провалились, они связались с криминальными структурами, а теперь вышли и на официальные правительства.

Я вспомнил троих паттхов, которых мы с Камероном видели в таверне на Мейме. Так вот зачем они вылезли из своей норы!

- И все же в толк не возьму, почему они так быстро отказались от попыток захватить нас по-тихому, - сказал я. - Неужели их так разбередило, что я испепелил двух бородавочников?

- Сомневаюсь, - мрачно возразил дядя. - Скорее, они просто узнали точно, за какой приз сражаются.

И это заставило их объявить открытую охоту на "Икара". Экая мерзопакость.

- Неплохо, если бы то место, которое вы подберете для нас, обеспечило нам действительно полную анонимность, - высказал я пожелание.

- Думаю, я такое и подобрал, - ответил он. - Вы можете одним прыжком добраться до Морш Пона?

Я не удержался и с подозрением прищурился.

- Если удастся благополучно улететь с Потоси, то да, - осторожно сказал я, гадая, неужели дядя Артур действительно задумал то, что я заподозрил.

Интуиция меня не подвела.

- Хорошо, - кивнул он. - Тогда Синий округ на Морш Поне, таверна "Чертова дюжина". Я организую, чтобы всю информацию тебе доставили туда.

- А... Хорошо, сэр, - промямлил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика