Читаем Охота на 'Икара' полностью

Он снова исчез в своей халупе, но я успел заметить в больших глазах драили отражение движения. Я повернул голову и обнаружил, что три мушкетера, пока я не смотрел в их сторону, попытались приблизиться ко мне. Они затормозили еще резче, чем первый раз, и мы играли в гляделки поверх прорези прицела моего плазменника, пока за спиной у меня снова не зашуршали мокрые тряпки.

- Вот, - прошипел Торск, пихая меня в плечо чем-то твердым.

Я повернулся, будучи почти уверенным, что увижу пистолет, но это оказалась всего лишь аудиокассета. На вкладыше была изображена морда исполнителя, а ниже гордо значилось: "Лучшее из Эмендо Торска". По-видимому, борандис следовало искать внутри.

- Пшел, - не унимался драили. - Снова не ходить.

- Не приду, - пообещал я, забирая кассету и запихивая ее во внутренний карман куртки. - Если борандис хороший. В противном случае могу слегка побиться об заклад, тебе здорово не поздоровится. В смысле, боль но ой-ой.

- Борандис хороший, - обиделся он, злобно на меня глядя.

Я поверил ему. Меньше всего на свете уличному торговцу наркотиками требуется излишнее внимание к своей персоне, а небольшое представление, которое я устроил, и без того здорово пошатнуло привычный уклад Торска, от чего он был вовсе не в восторге. И уж еще меньше ему хотелось, чтобы я вернулся в дурном расположении духа.

Он и понятия не имел, что я не смогу вернуться, даже если очень захочу, или что на данный момент встреча со служителями порядка мне была противопоказана даже больше, чем ему. Торску до зарезу требовалось от меня избавиться, и больше его ничего не волновало. Возможно, заодно он отучится нанимать вышибал под ближайшим забором.

Таксист с машиной терпеливо дожидался меня там, где я его и оставил. Я сел в такси и велел отвезти меня в космопорт, к воротам номер два, от них до стоянки "Икара" было ближе всего. Воодушевленный видением до неприличия огромных чаевых, таксист дал газу, и машина рванула с места, как ошпаренная кошка. Мне оставалось только цепляться за жизнь и пытаться отогнать видение некролога о моей преждевременной кончине. Во время этой гонки я умудрился открыть кассету и убедиться, что внутри нее лежат пятнадцать капсул, наполненных голубоватым порошком. В медицинской базе данных "Икара" говорилось, что борандис производится в таблетках. Должно быть, на черный рынок они поставлялись в толченом виде. Я спрятал кассету в карман, достал телефон и набрал номер Эверета.

Когда после пятого звонка мне так никто и не ответил, мною овладело хорошо {даже лучше, чем хотелось бы) знакомое ощущение: что-то не так. Медик ответил на восьмой звонок, и к тому времени моя смутная тревога превратилась в твердую уверенность.

- ...ло? - буркнул Эверет.

Говорил он невнятно и неприветливо, будто спросонок.

- Это Маккелл, - представился я. - Что у вас там произошло?

В трубке зашипело - должно быть, медик тяжело вздохнул.

- Да все Шоун, - ответил он. - Он сбежал.

Мысль о том, что мне достался таксист-маньяк, который не может отличить городские улицы от слаломных трасс, тут же вылетела у меня из головы - стало не до того. Телефон едва не хрустнул в моей руке - так я сдавил его.

- Куда сбежал?

- Я не знаю, как это произошло, - плаксиво затараторил Эверет. - Он, должно быть, как-то сумел высвободиться...

- Плевать, как он сумел, - оборвал я его. - Расследование может подождать. В каком направлении он ушел?

- Не знаю, - ответил медик. - Я не видел, как он уходил. Мы все отправились на его поиски.

- Все?

- Все, кроме Иксиля: мы стучались в дверь его каюты, но он не отвечает, а с самой дверью что-то случи лось. Но все в порядке, мы заперли шлюз...

- Послышался слабый щелчок - кто-то еще подключился к нашему разговору.

- Эверет, это Тера, - раздался взволнованный голос нашей барышни. - Я нашла его.

- Где? - рявкнул я, доставая карту города и яростно пытаясь развернуть ее единственной свободной рукой.

- Маккелл? - спросила она удивленно и в то же время настороженно.

- Он самый, - подтвердил я. - Где он?

- Около магазина снаряжения на перекрестке Уде'н, - ответила она. Пристает к прохожим.

- Хороший способ навсегда покончить со своими трудностями, - проворчал я, пытаясь найти это место на своей карте. Оказалось, что перекресток Уде'н всего лишь в квартале от ворот номер два, куда я и без того направлялся. Не теряй его из виду, но постарайся, что бы он тебя не заметил, - велел я Тере. - Я подъеду к вам через пару минут. Эверет, позвони Никабару и Чорту, и все втроем возвращайтесь на корабль. Готовьтесь ,к отлету.

- Мы уже улетаем? - удивился Эверет. - А как же борандис?

- Все улажено, - отрезал я. - Убедитесь...

- Вы достали его? - переспросил Эверет. - Так быстро?

- А я вообще очень шустрый, - ответил я ему, еле сдерживаясь, чтобы не съязвить еще круче. - Убедитесь, что заправка окончена и мы готовы к старту. Мы отправляемся, как только я и Тера вернемся на борт вместе с Шоуном.

В трубке снова негромко зашипело.

- Хорошо. Увидимся на корабле. Послышался щелчок, и Эверет освободил частоту.

- Тера? - окликнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика