Читаем Охота на лис полностью

— Он не знает, что значит слово «кочевник», — объяснила она Баркеру. — Думает, что-то плохое. — Она прижала мальчика к себе, пытаясь успокоить. — Почему бы тебе не посидеть с девочками, миленький, пока я проведу джентльменов в последний автобус? Лис сказал, что он будет сторожить сегодня ночью, помнишь, поэтому он скорее всего спит. Он страшно рассердится, если его разбудят… А зачем тебе выслушивать его ругательства и проклятия, если ты можешь превосходно и без них обойтись?

Любопытство Баркера усилилось. Лис? Какие отношения могут связывать человека по кличке Лис с мальчиком по имени Вулфи — «Волчонок» — в таком небольшом сообществе? Он взъерошил волосы Вулфи.

— Твой папа? — спросил он вполне дружелюбным тоном, одновременно вопросительно взглянув на Беллу, но ответа не последовало.

Белла лишь едва заметно кивнула.

— Лис не очень-то умеет готовить… поэтому бедный ребенок не получает нужного питания. — Она пристально посмотрела на Баркера, словно взглядом пыталась что-то сказать ему. — Вот он на какое-то время и перешел жить ко мне.

Баркер кивнул:

— А где же его мама?

— Вулфи не…

Внезапно мальчик вырвал руку из руки Беллы. С того самого мгновения, когда она сказала, что его мать в отъезде, он ждал, когда полицейский задаст этот вопрос.

— Она в Девоне, — поспешно проговорил он.

Баркер усмехнулся:

— Ах, значит, ты умеешь разговаривать!

Вулфи уставился на пол. Ему не нравилось, как смотрел на него полицейский — так, словно мог прочесть его мысли. Мальчик заговорил короткими отрывистыми предложениями:

— Моя мама уехала вместе с моим братом. Они гостят у друзей. А я сказал, что лучше останусь с папой. Он очень занят, потому что он организатор этого проекта. Вот я и питаюсь у Беллы. Но не из милостыни. Отец ей платит. Мама и Каб вернутся через несколько дней. Лис любит семьи. Поэтому и собрал только семейных людей для создания нашей общины.

Трудно было сказать, кого неожиданный монолог Вулфи удивил больше: Мартина Баркера, из-за четкости и связности речи мальчика, ведь, подобно Белле, полицейский неверно оценил возраст Вулфи по его внешнему виду, или Беллу от того, как блестяще Вулфи сымитировал аристократический говорок своего отца. Полицейский нахмурился, а она улыбнулась. «Ну, теперь меня еще обвинят и в похищении ребенка…»

— Он слишком часто смотрит телевизор, — высказала Белла первое пришедшее ей в голову объяснение. — Наверное, считает себя кем-то вроде — как там его зовут? — Марка Лестера из «Оливера»! — Она взъерошила светлые волосы Вулфи. — Он вполне подходит для этой роли, хотя в душе, наверное, все-таки больше Доджер.

Брови Баркера удивленно поднялись.

— А вы в таком случае, по-видимому, Нэнси? Добросердечная шлюха в воровском притоне Фейджина?

В ответ Белла широко улыбнулась:

— При том условии, что я не шлюха, у нас здесь не воровской притон и я не собираюсь стать легкой жертвой какого-нибудь Билла Сайкса.

— Гм… Кто такой Билл Сайке?

— Оливер Рид, — ответила Белла, уже пожалев, что слишком поспешно выбрала фильм для сравнения. — Проклятый фильм просто кишит Оливерами.

Баркер наклонился и заглянул в темное окно последнего автобуса.

— Ну а как насчет Лиса?

— Вряд ли ему найдется роль, — сказала она, протискиваясь мимо полицейского и чувствуя, как Вулфи тянет ее за полу куртки. — Я случайно выбрала «Оливера». Так что не стоит строить на нем ваш психоанализ. Мальчик умеет превосходно копировать голоса и интонации. С тем же успехом я могла бы вспомнить «Маленького лорда Фаунтлероя».

— Или «Легенду о Тарзане», — добавил Баркер.

— Конечно. Почему бы и нет? Он ведь великолепный имитатор.

— И все это фильмы о детях-сиротах, которых спасают их дедушки, Белла, — заметил Баркер.

— Ну и что?

Он бросил взгляд мимо светлой головы Вулфи в направлении Особняка.

— Просто меня заинтересовали некоторые совпадения.

*

Когда Марк начал объяснять ему происхождение алиби Лео, Джеймс решительно покачал головой.

— Не надо подробностей, — мягко пробормотал он. — Я все понимаю. Меня всегда удивляло, почему вы приняли точку зрения полиции, когда я обвинил Лео. Теперь все ясно. Да, вам было нелегко. — Он помолчал. — Его алиби все так же неопровержимо?

Марк вспомнил колебания Бекки.

— Я всегда считал, что в ту ночь миссис Уэлдон слышала именно Лео, — сказал Джеймс извиняющимся тоном. — Многие, беседуя по телефону, путали наши голоса.

Молодой человек на мгновение задумался.

— Бекки говорила, что в последний раз, когда она видела Элизабет, у той с головой явно было не в порядке, и рассказала историю о том, как Лео пришлось забирать Элизабет из полицейского участка, так как она забыла, где живет.

Джеймс воспринял смену темы беседы как нечто само собой разумеющееся.

— Я всегда это предвидел. С отцом Алисы произошло то же самое — к семидесяти годам допился до полного умопомешательства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза