Читаем Охота на Лис [СИ] полностью

Они оставили обезглавленное тело на краю площади, а сами скрылись в переулке, куда ещё не добрался беспорядок. Слышались хлопки и крики, а на их фоне усиливался топот сотен ног. Что бы ни происходило перед Собором, горожане в панике убегали прочь.

— Что за дела? — спросил Химера. Он прислонился к стене чьего-то дома и пытался отдышаться. — Ты кто такой вообще?

— Сам-то как думаешь, дурень? — палач стянул маску. — Да где же он?

Конечно, этот низкий голос, напоминавший ленивое кипение похлёбки на костре, принадлежал Хлысту. Иногда новички Приюта даже считали их братьями. Но у Хлыста были чуть менее широкие скулы, не такой острый подбородок. Жёсткие чёрные волосы закрывали уши, но до плеч не доходили. Выглядел он так, будто кто-то старался сделать второго Вариона, но сдался на полпути.

— Ребята, — а вот этот голос Химера узнал бы, и услышав его сквозь глубокий похмельный сон.

Ладаим пришёл с другого конца переулка. Выглядел он бледным и осунувшимся, как и подобает недавнему узнику Серого Бастиона. Да и путь до края площади явно дался Крысолову непросто: его руки и стёганка были забрызганы кровью.

— Химера, — промолвил тивалиец. — Думал, больше не увидимся.

— Вот ты сука, — только и сказал Варион.

Химера обнял друга и стиснул его плечи. Ладаим пытался ответить тем же, но не мог вытащить руки из-под хватки товарища.

— Вам уединиться надо или как? — за спиной покашлял Хлыст.

— А я в вас верил! — Варион отпустил Крысолова. — Но как вы такое провернули-то? Там, на площади, будто сам Чёрт появился.

— Ты же не думаешь, что это наших рук дело? — изумился Хлыст. — У нас всё было проще. Пока все занимались срочной подготовкой, я убил палача и занял его место. Бедолаги так суетились, что даже не заметили. Я подпилил верёвку под узлами, чтобы она порвалась под твоим весом. Если бы ты сделал всё, как я сказал, ты бы просто упал и у тебя было бы время убежать.

— Через всю гвардию убежать? — фыркнул Химера.

— Мы приготовили дымный лист, так что шанс у тебя был бы, — вставил Ладаим. — Всё неидеально, но у нас было только утро на подготовку.

— Неидеально, — повторил Хлыст. — То ли дело пойти в замок и сдаться там?

— Я не сдавался, — возмутился Варион. — Меня подставили.

— И кто же?

— Я… Не помню, ясно? Да какая вообще разница?

— Уходим, ребят, — Крысолов кивнул в нужную им сторону. — Найдём наших и там всё решим.

Химера шёл за Лисами и не мог понять, спит ли он. У него было так много вопросов к Хлысту, а ещё больше — к Ладаиму, но задавать их он не спешил. Вдруг они окажутся очередным мороком? Тогда он просто опозорится перед собственным сознанием.

Слишком многое напоминало сон. Всепоглощающий огонь, разорвавший в клочья тех, кто был этим вечером на площади. Одурманенные тьмой безумцы, что шли в атаку без намёка на осторожность. На пересечениях с крупными улицами Лисы встречали окровавленных и покрытых сажей людей. Они кричали, они бежали, они искали укрытие. Да, точно сон.

Но о реальности происходящего напоминал холод. В кошмарах Химеры он был иным: скорее, Варион просто понимал, что ему должно быть холодно, но во сне он не чувствовал этого колкого прикосновения снега и ветра. И во сне не было настоящей боли. Пусть остальное тело продрогло, его левое плечо горело так, что впору было закричать.

— Стойте! — крикнул Химера. — Куда мы идём?

Они остановились в укромном дворе, который прилегал к главной площади с другой стороны. Получается, Лисы обежали поле боя по кругу и двигались на север, хотя все остальные должны были ожидать далеко на востоке.

— Чего молчите? — не унимался Варион. — Мы же должны были уйти в Серую Пристань, так?

Он всё доходчиво объяснил перед тем, как отбыть в замок с Сойкой и Калачом. Химера ожидал, что стража прочешет каждую забегаловку в городе после их дерзкой выходки, а посему с гостеприимным Микелом пора было прощаться. Коль скоро в Басселе не оставалось безопасных уголков, требовалось покинуть город. А неподалёку как раз была опустевшая деревенька, пусть и с призраками. Всё лучше, чем вполне осязаемые клинки гвардейцев.

— Из Пристани мы ушли ещё днём, — сообщил Хлыст ровным голосом. — Мы с Крысоловом занялись твоим освобождением, а Бертольд увёл остальных.

— Куда увёл? — Химера всплеснул руками. — Куда увёл, вы чего? Я же ясно сказал: встречаемся в Пристани, переходим Астару и убегаем на юг, пока топи не оттаяли.

— Мы посовещались, и решили, что есть более надёжные варианты переждать бурю. Холода сейчас не такие сильные, так что в топях всё равно можно завязнуть. К тому же, Бертольд сказал, что там и без трясины хватает опасностей.

— Плотояды и ведьмы, что ли? — Варион фыркнул.

— Да, — серьёзно заявил Ладаим. — Места там страшные.

— В Басселе сейчас страшнее, сам видел.

— Короче, есть способ надёжнее, — продолжил Хлыст. — Мы уйдём сразу из Летары через Аллеверские холмы. Точнее, под ними, но долго объяснять. Бертольд сказал, что знает дорогу.

— А, ну раз Бертольд сказал, — кивал Варион в такт собственным словам. — Я и забыл, что Бертольд всех спас из Приюта и из замка. Хороший мужик — этот Бертольд. Раз он сказал, то я молчу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы