Читаем Охота на Лис (СИ) полностью

— Полагаю, мы ждём пока корабль сам не налетит на мель, — сказал Каддар. — Долго же придётся стоять.

— Нам в этом помогут. Господа, вы когда-нибудь встречали настоящих чудовищ? — все разом кивнули. — Как думаете, в чём разница между ними и обычными зверьми? Почему медведя мы просто обойдём стороной и назовём зверем, а детёныша виверны безжалостно рубят целыми отрядами?

— Звери редко охотятся на людей, — ответил следопыт.

— Тоже верно, — кивнул Альхиор. — Но главное различие — это магия. Учуяв её, звери бегут прочь, а чудовища — наоборот — слетаются поближе. Архимант Годарана предполагал, что все монстры — это звери или люди, которых извратила магия. Не знаю, прав ли он, но находка это меня не раз выручала.

Чародей вскинул руки, и вместе с этим над островом поднялся ветер. Вихрь зародился на берегу и начал расширяться по озёрной глади, превращая в её кипящее смешение пены и воды.

Воздух почернел, сгустился сумрак. Кольцо Каддара тряслось так, словно хотело сорваться в полёт вместе с пальцем. Следопыт прижал дрожащую кисть к животу и накрыл её второй ладонью.

Тёмные кляксы магии небрежно расчерчивали Миларад, будто перо молодого картографа. Вода начинала кипеть и несла корабль Лис всё ближе к берегу. Среди пенистых волн то и дело всплывали шипастые спины гребенников. Эти склизкие существа любили глубокие пресные воды, где можно было вдоволь полакомиться мёртвой рыбой или раками. Но и от человеческой плоти отказывались редко, если уж таковая подворачивалась.

— Нас же заметят! — Мариш ткнул пальцем на обратную сторону островка.

Там, чуть вдалеке, проступали черты обители Мальны, где и обитал рыцарский орден её имени: ровная стена с плоскими зубцами и пара широких башен.

— Не успеют, — уверенно твердил Альхиор. — Мои неразумные друзья скоро притащат нам Лис с моим хатторком, и мы тут же перенесёмся отсюда.

Каддар решил, что маг не блефовал. Он уже показал недюжинные чудеса и вполне мог бы наколдовать второе перемещение за несколько дней. Корабль уже притянуло совсем близко к берегу, и следопыт смог разглядеть дюжину его пассажиров в окружении сгорбленных гребенников. Палуба была усеяна телами чудовищ, но было среди трупов и несколько человеческих.

Тут на затуманенном небе проступили очертания гигантских крыльев. Огромное чудовище спикировало вниз и одним движением переломило носовую мачту. Заложив круг вокруг корабля, оно уже готовилось к новой атаке.

— Химера для Химеры, — бормотал Альхиор. — Гадёныш! Он что, прыгнул?

Каддар сразу заметил, как одинокая фигура сорвалась с борта и ушла под воду в трёх десятках саженей от берега. Он узнал эти растрёпанные космы, оценил высокий рост пловца. Химера сиганул в озеро и оставил остальных Лис наедине с жаждущими плоти чудовищами.

— Чего это он задумал? — промолвил Каддар. — Сбежать решил?

— Сейчас и выясним. Он не трус, а, скорее, наоборот — безрассудный самоубийца, — Альихор соскочил с камня, служившего ему обзорным пунктом. — Шелор, бери своих — и бегом к западной отмели. Следопыт, вы бегите на восточную. Ворюга гребёт туда, хочет зайти нам в спину.

— Чего сам не сбегаешь? — Мариш напряг лицо. Он не любил получать приказы от кого-то, кроме командира. — Чем ты так занят?

— Тащу их корыто к берегу и держу завесу, чтобы рыцари не явились раньше времени, разумеется, — снисходительно ответил Альхиор. — Что, желаешь поменяться ролями?

Каддар понимал чувства Мариша, ведь он и сам не хотел быть мальчиком на побегушках у подозрительного мага. Но его цель прямо сейчас гребла к берегу сквозь холодные волны. Осталось взять Химеру за мокрую гриву — и охота на Лис подойдёт к долгожданному концу.

Следопыт шагал по скрипучей земле острова к восточной отмели. Мариш держался рядом и недовольно сопел, то и дело перекидывая сальденитовый меч из руки в руку.

— Почему ты даёшь ему помыкать нами? — спросил бреккец на родном языке. — Гуррабад — мерзкий и подозрительный. Он мне не нравится. Ты сказал, что это он устроил бойню. Не послышалось?

— Я того же мнения о нём, Мариш, — Каддар вздохнул. — Но он привёл Химеру прямо к нам в руки. Мы заберём своё, отдадим Альихору этот хатторк, чем бы он ни был. А после этого — отправимся своей дорогой и навсегда забудем о нём.

— Если он устроил бойню в Басселе, то и Келепс мог тоже разрушить. Мой дом!

— Даже если так, мы не можем этого знать наверняка.

— Я хочу его убить. Меч с сальденитом убивает даже годаранских магов, значит, и его убьёт.

— Теория логичная. Но если ты ошибаешься, шанса исправиться у нас не будет.

К восточной отмели они подоспели вовремя. Из пены, что набегала на прибрежную гальку, как раз появилась знакомая фигура. Высокий, скуластый мужчина в промокшей кожанке выбрался из озера и готовился взобраться на ближайшую возвышенность.

— Давай я тебе помогу, — промолвил Каддар и подал Химере руку.

Лис отпрянул, но Мариш дотянулся до него и потащил за воротник. После холодного заплыва Химера не мог толком сопротивляться и позволил бреккцу поднять себя.

Он отряхнулся, огляделся и бросился в сторону. Химера выхватил короткий меч, наставил его на Каддара. И улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы