— Полагаю, мы ждём пока корабль сам не налетит на мель, — сказал Каддар. — Долго же придётся стоять.
— Нам в этом помогут. Господа, вы когда-нибудь встречали настоящих чудовищ? — все разом кивнули. — Как думаете, в чём разница между ними и обычными зверьми? Почему медведя мы просто обойдём стороной и назовём зверем, а детёныша виверны безжалостно рубят целыми отрядами?
— Звери редко охотятся на людей, — ответил следопыт.
— Тоже верно, — кивнул Альхиор. — Но главное различие — это магия. Учуяв её, звери бегут прочь, а чудовища — наоборот — слетаются поближе. Архимант Годарана предполагал, что все монстры — это звери или люди, которых извратила магия. Не знаю, прав ли он, но находка это меня не раз выручала.
Чародей вскинул руки, и вместе с этим над островом поднялся ветер. Вихрь зародился на берегу и начал расширяться по озёрной глади, превращая в её кипящее смешение пены и воды.
Воздух почернел, сгустился сумрак. Кольцо Каддара тряслось так, словно хотело сорваться в полёт вместе с пальцем. Следопыт прижал дрожащую кисть к животу и накрыл её второй ладонью.
Тёмные кляксы магии небрежно расчерчивали Миларад, будто перо молодого картографа. Вода начинала кипеть и несла корабль Лис всё ближе к берегу. Среди пенистых волн то и дело всплывали шипастые спины гребенников. Эти склизкие существа любили глубокие пресные воды, где можно было вдоволь полакомиться мёртвой рыбой или раками. Но и от человеческой плоти отказывались редко, если уж таковая подворачивалась.
— Нас же заметят! — Мариш ткнул пальцем на обратную сторону островка.
Там, чуть вдалеке, проступали черты обители Мальны, где и обитал рыцарский орден её имени: ровная стена с плоскими зубцами и пара широких башен.
— Не успеют, — уверенно твердил Альхиор. — Мои неразумные друзья скоро притащат нам Лис с моим хатторком, и мы тут же перенесёмся отсюда.
Каддар решил, что маг не блефовал. Он уже показал недюжинные чудеса и вполне мог бы наколдовать второе перемещение за несколько дней. Корабль уже притянуло совсем близко к берегу, и следопыт смог разглядеть дюжину его пассажиров в окружении сгорбленных гребенников. Палуба была усеяна телами чудовищ, но было среди трупов и несколько человеческих.
Тут на затуманенном небе проступили очертания гигантских крыльев. Огромное чудовище спикировало вниз и одним движением переломило носовую мачту. Заложив круг вокруг корабля, оно уже готовилось к новой атаке.
— Химера для Химеры, — бормотал Альхиор. — Гадёныш! Он что, прыгнул?
Каддар сразу заметил, как одинокая фигура сорвалась с борта и ушла под воду в трёх десятках саженей от берега. Он узнал эти растрёпанные космы, оценил высокий рост пловца. Химера сиганул в озеро и оставил остальных Лис наедине с жаждущими плоти чудовищами.
— Чего это он задумал? — промолвил Каддар. — Сбежать решил?
— Сейчас и выясним. Он не трус, а, скорее, наоборот — безрассудный самоубийца, — Альихор соскочил с камня, служившего ему обзорным пунктом. — Шелор, бери своих — и бегом к западной отмели. Следопыт, вы бегите на восточную. Ворюга гребёт туда, хочет зайти нам в спину.
— Чего сам не сбегаешь? — Мариш напряг лицо. Он не любил получать приказы от кого-то, кроме командира. — Чем ты так занят?
— Тащу их корыто к берегу и держу завесу, чтобы рыцари не явились раньше времени, разумеется, — снисходительно ответил Альхиор. — Что, желаешь поменяться ролями?
Каддар понимал чувства Мариша, ведь он и сам не хотел быть мальчиком на побегушках у подозрительного мага. Но его цель прямо сейчас гребла к берегу сквозь холодные волны. Осталось взять Химеру за мокрую гриву — и охота на Лис подойдёт к долгожданному концу.
Следопыт шагал по скрипучей земле острова к восточной отмели. Мариш держался рядом и недовольно сопел, то и дело перекидывая сальденитовый меч из руки в руку.
— Почему ты даёшь ему помыкать нами? — спросил бреккец на родном языке. — Гуррабад — мерзкий и подозрительный. Он мне не нравится. Ты сказал, что это он устроил бойню. Не послышалось?
— Я того же мнения о нём, Мариш, — Каддар вздохнул. — Но он привёл Химеру прямо к нам в руки. Мы заберём своё, отдадим Альихору этот хатторк, чем бы он ни был. А после этого — отправимся своей дорогой и навсегда забудем о нём.
— Если он устроил бойню в Басселе, то и Келепс мог тоже разрушить. Мой дом!
— Даже если так, мы не можем этого знать наверняка.
— Я хочу его убить. Меч с сальденитом убивает даже годаранских магов, значит, и его убьёт.
— Теория логичная. Но если ты ошибаешься, шанса исправиться у нас не будет.
К восточной отмели они подоспели вовремя. Из пены, что набегала на прибрежную гальку, как раз появилась знакомая фигура. Высокий, скуластый мужчина в промокшей кожанке выбрался из озера и готовился взобраться на ближайшую возвышенность.
— Давай я тебе помогу, — промолвил Каддар и подал Химере руку.
Лис отпрянул, но Мариш дотянулся до него и потащил за воротник. После холодного заплыва Химера не мог толком сопротивляться и позволил бреккцу поднять себя.
Он отряхнулся, огляделся и бросился в сторону. Химера выхватил короткий меч, наставил его на Каддара. И улыбнулся.