Читаем Охота на Лис (СИ) полностью

— Хорошие люди нужны везде, — бросил Мариш. Он соскочил с грустной лошади и разминал затёкшие ноги.

— Это не ответ, — возразил Лейм. Он вернул грамоту, и рука его тут же вернулась на эфес меча.

— Понимаете, господин, моя репутация выше границ между королевствами, — вздохнул Каддар. — Мои навыки пришлись ко двору в почти десятке стран, так что и здесь меня оценили меня должным образом. Полагаю, вы заметили, что и внешность у меня далеко не бреккская, зато мои заслуги в этом тёплом краю помогли мне обрести такое причудливое имя.

— Заслуженный, значит, — гвардеец покачивал головой в круглом шлеме, делая вид, что всё понял — Сейчас с десятником поговорю, и решим, что с тобой делать.

Под перезвон доспехов он неуклюже отправился по ту сторону ворот и захлопнул калитку.

— С десятником, — фыркнул Мариш. — Ты ему показываешь королевскую печать, а он с каким-то десятником болтать собрался. Может, бабку свою ещё спросит?

— Это Бассель, — Каддар пожал плечами. — Чего от них ждать?

Отсутствовал гвардеец на редкость недолго, и вскоре одна из массивных створок пришла в движение, открывая путникам дорогу в самое сердце Басселя. Отрывистым движением бритой головы Лейм пригласил их за собой.

Сразу за вратами находилась тесная площадка, окружённая приземистыми строениями. Каддар сходу распознал конюшню и небольшой временный гарнизон для стражи, что дежурила у входа. Хилая арка меж этих зданий вела дальше, вглубь основной части замка, но Лейм туда не торопился. Вместо этого он подозвал двух мальчишек из конюшни, а заодно и пару соратников из гарнизона.

— Передайте поводья ребятам: они позаботятся о лошадках, — гвардеец указал на молодёжь, что уже подбегала к путникам.

— Конечно, — Каддар притворно улыбнулся мальчишкам. До придорожских лошадей ему дела не было. — Так, с кем я могу побеседовать в замке? Его Светлость сейчас на месте?

— Он мне не отчитывается, — Лейм недобро сощурился. — Но побеседовать вполне можно с моим командиром. Пойдёмте.

Солдат вновь зашагал, но не туда, куда хотелось бы Каддару. Вместо главного двора бассельского замка он держал путь к двухэтажной казарме, которая соединялась с надвратной галереей деревянной лестницей. Трисфолдский гость успел насчитать девять гвардейцев как в самом гарнизоне, так и на ведущем на стены переходе.

Лейм поприветствовал каждого соратника, что встретился в казарме, ударом кулака об кулак, но своих спутников представлять не торопился. Каддар решил, что краткого кивка с жеманной улыбкой, в таком случае, будет предостаточно. Он не планировал топтать плац у главных ворот и уже тем более не собирался сидеть в пропахшей потом ставке гвардейцев. Наверняка, ещё и не главной, ведь это строение скорее служило убежищем караула у ворот.

Путников привели вглубь казарм и предложили присесть на истёртый, некогда роскошный диван у камина. Треск поленьев питал пламя, что освещало эту просторную комнату, которая вполне могла разместить с полсотни человек. Стену над камином венчал квадратный портрет русого мужчины с выступающим лбом и угловатой челюстью, обрамлённой густой бородой. Личность его безошибочно опознавалась по чёрно-жёлтому парадному доспеху с медведем. Художник постарался на славу, чтобы изобразить Его Светлость герцога Бассельского устрашающим лидером гордой земли.

— Чудное место, — соврал Каддар. — Так, с кем я могу здесь побеседовать?

— Можете поговорить со мной, — заявил крепкий мужчина с медленной, тяжёлой походкой.

Иной гость не сразу заметил бы его появление, но только не Каддар. Он боковым зрением уловил эту противоестественную смесь грации и могущества едва различимой тени в дальнем углу. Как если бы старая медведица смешала благородную кровь с матёрым волком. Седеющая голова мужчины говорила о почтенном возрасте, а морщины на квадратном лице едва можно было отличить от столь же многочисленных шрамов.

— Полагаю, вы десятник, под которым служит гостеприимный Лейм, — Каддар знал, что ошибался, но не мог отказать себе в удовольствии чуть принизить заслуги собеседника.

— Отнюдь, — отвечал старый солдат. — Чуть-чуть повыше.

— Неужели целый ратник? — притворно изумился гость, расстёгивая пальто. Становилось жарковато.

— Звания ратника в бассельской армии нет со времён Свободы, — командир занял кресло напротив и подставил лицо тёплому воздуху из камина.

— Кажется, в остальной Летаре предпочитают слово «независимость», когда говорят о тех временах.

— Но мы и не в остальной Летаре, верно? Бассель — место особенное. Когда парни из Баланоша или Харефолда вступают в армию, они дают клятву королю, — старый воитель положил растопыренную ладонь на грудь. — Здесь я поклялся в верности герцогу Бассельскому. Только ему и Далёкой Звезде.

— Так с кем имею честь разговаривать? — Каддар старался прикрыть своё нетерпение учтивостью.

— Моё имя — Клемен. Я командующий гарнизоном этого замка.

— До чего удачная встреча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы