Читаем Охота на лисицу (СИ) полностью

Мэве не осталось ничего иного, как двинуться дальше. Борясь с жаждой, королева размышляла, чем можно объяснить такой странный случай. Наконец она узнала правду. Следую против течения, лирийцы дошли до небольшой заводи, на поверхности которой покачивались десятки трупов. Взгляд Мэвы застыл на теле молодой женщины: длинные волосы, струящиеся по воде, широко раскрытые глаза, в которых отражается небо, вздернутый нос, усеянный веснушками. И горло, рассученное от уха до уха. Она мельком посмотрела на Лису. Та шокировано и грустно осматривала плавающие тела.

— Мы останемся здесь, — спокойно сказал королева, — и похороним этих людей достойно. А ты, Рейнард, разошли лазутчиков. И пусть не возвращаются, покуда не выяснят, что здесь случилось.

Солдаты вернулись спустя какое-то время, ведя босого мужчину, которого нашли в лесу. Тот утверждал, что он родом из Мрозов, расположенного неподалеку селения — и убитые крестьяне оттуда же.

— Госпожа… В деревню пришли нильфгаардцы. Командывал ими генерал Врыгефф. Ентот ирод… Согнал всех на берег, всю деревню… И повелел всех убить, а тела в воду скинуть… Я один убег…

— Королева, — шепнула Лиса, — про этого Врыгеффа докладывал мой глашатай, у дерева странников, помните?

Мэва кивнула и приказала свернуть в лагерь. Она скакала в арьергарде колонны, и Рейнард был рядом с ней. Королева сжимала поводья так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев.

— Нам известно, где стоит этот Врыгефф?

— По сообщениям вестовых, он разбил лагерь к востоку отсюда, — отвечал граф.

— Мы нанесем ему визит.

Отряд без труда нашел лагерь генерала: он был величиной с приличный город. Мэва остановила колонну и созвала совет. Первым взял слово Рейнард:

— Госпожа… Под началом генерала Врыгеффа сильный отряд. Он превосходит нас числом и лучше вооружен.

— Мне нет до этого дела, — отрезала Мэва. — Если я не покараю его за то, что он сделал, хотя бы не попытаюсь… Я больше никогда не смогу взглянуть на свое отражение в зеркале. Мы должны атаковать.

Отряды под командованием Лисы и Гаскона наступали с боков, а Рейнард и Мэва встречали врага на поле боя лицом к лицу. Таким способом, армия королевы рассчитывала окружить черных и отрезать любые попытки вызвать подмогу.

Лирийцы выиграли сражение, несмотря на огромный численный перевес врага. В их сердцах крепли ярость и бешенство по отношению к той беспримерной жестокости, с которой нильфгаардцы относились к населению. И никто не олицетворял это зверство лучше, чем генерал Врыгефф. Солдаты Мэвы были готовы покарать его любой ценой.

На допросе генерала выяснилась причина, по которой он велел казнить всю деревню:

— Две недели назад я послал в Мрозы отряд фуражиров под командованием капитана Гаэнора. Когда Гаэнор проверял, сколько мужики собрали сена… Они заперли амбар. И подожгли его.

Лиса одобрительно хмыкнула. Королева выслушала рассказ генерала. Ее лицо не выражало никаких чувств.

— И все же… Это был лишь один человек.

— Да, госпожа. Мой сын.

— А сколько Нильфгаард убил сыновей Севера? — осведомилась рыжая разбойница, сложив руки на груди.

— Отец учил меня, что вражеский генерал достоин уважения. И что даже в плену его нельзя лишать права носить оружие, а конвоиры должны отдавать ему честь. — сказала королева, вынимая меч. — Но ты, Врыгефф… Ты убийца, недостойный носить мундир. И ты умрешь так, как люди из Мрозов: быстро и без суда.

Жители Мрозов получили покой, уважение солдат за смелый поступок, который стоил им жизни, и возмездие. А отряд Мэвы наконец отправился в путь. На Альдерсберг.

====== Часть 12 ======

Когда лирийцы были всего в пяти милях от Альдерсберга, на тракте, до той поры пустынном, стало тесно: его вдруг заполнили крестьяне, горожане, раненные солдаты в изодранных мундирах. Они брели в противоположную сторону, таща на спине свои пожитки. Ушки Лисы навострились, а взгляд устремился вдаль:

— Альдерсберг… — тихо прошептала неверующе девушка.

— …пал, госпожа… — закончил один из беженцев, беспомощно разводя руками. — Внутренние стены пробиты… Король ещё держит оборону в Старом Городе, но… Черные берут верх. Поворачивайте назад, пока не поздно…

— Нам некуда вернуться, добрый человек, — сказала королева, а затем пришпорила коня. — За мной!

Королева пустила коня таким галопом, что ветер выжимал слезу у нее из глаз. Вслед за ней мчалась вся лирийская кавалерия. Тракт загудел от копыт, а беженцы расступались по сторонам, уступая дорогу спешащим всадникам.

Вскоре перед их глазами возник Альдерсберг. Над городом вставало алое зарево, ветер доносил оттуда вопли и лязг железа. Золотое солнце Нильфгаарда быстро обращало в пепел некогда величавый город.

— Королева, в Старом Городе располагается «Пурпурная сорочка», один из борделей, что взялась защищать банда. Король должен быть там, — убежденно говорила Лиса.

— Почему? — удивилась Мэва.

— Ну… Долго объяснять, разберемся на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы