Читаем Охота на Лису полностью

Сердце сжалось от безысходности, когда в ее прекрасных глазах прочитал пренебрежение и не только к происходящему, а и к своей персоне. За время службы ему приходилось видеть и не такое. Но сегодня появилось ясное ощущение, что именно в этих зелёных глазах он хочет видеть только любовь и желание.

Улыбнулся, вспомнив затуманенный взгляд, легкий румянец, и опухшие от поцелуев губы. Только такой он мечтал её лицезреть, потому сегодня отпустил. Давей с досадой стукнул кулаком по калитке. Судьба удивительным образом их сталкивает снова и снова.

В голове вновь всплыл сегодняшний вечер. В тот момент, когда увидел её на сцене, сердце громыхнуло в груди настолько яростно, что испугался, чтобы этот звук не услышали окружавшие. Внутри всё перевернулось, чуть не сорвал всю операцию, с такой силой захотелось вскочить и увести ее оттуда. А когда малышка опалила его своим презрением, от себя самого стало тошно. И хоть не мог оторвать от неё глаз, доиграл свою роль до конца.

Неожиданно сосед слева выронил бокал, и герцог обнаружил, что происходит нечто странное. Лорды один за другим стали засыпать, а его сиятельству безумно захотелось узнать, кто же виновник сего действа. И претворившись спящим, стал из-под ресниц наблюдать за происходящим.

В тот момент, когда Лиса рванула со сцены, и, проследив остальные её действия, всё понял.

Велел своим людям девушек не трогать на всём пути их следования. К тому моменту вся прислуга и наёмники, находящиеся в доме, были обезврежены, потому две беглянки свободно смогли покинуть такой неприветливый особняк. Но Давей не смог отказать себе в удовольствии встретить их на выходе.

А какой она была смелой, вытащив откуда-то нож! Его девочка собиралась бороться до конца, хотя и понимала, что шансов у неё нет. Как она была хороша с решительным блеском в глазах. Его малышка из тех, кто никогда не сдаётся, даже в самой, казалось бы, безвыходной ситуации.

«Его» — Давей хмыкнул.

Подозвав одного из своих ребят, велел проследить за каретой.

Герцог со вздохом взглянул на вышедшую из-за туч луну. Пора начинать операцию. Подал незаметный знак своим людям.

Всего через четверть часа особняк банкира был занят его людьми. Наёмники, охранявшие территорию, оставшись без руководства, сопротивлялись недолго. Его сиятельство даже не успел разогреться, орудуя шпагой.

Спящих любителей рабынь спешно погрузили в кареты Тайной канцелярии. Проснутся они уже за решётками. Лиса оказала им хорошую услугу. Вся операция прошла в тишине и спокойствии, без возмущённых воплей и призывов жаловаться на произвол главы Тайной канцелярии королю.

И ведь эти жалобы могли быть услышаны, так как работорговлю покрывал сам наследник престола. Потому-то банкир вел себя так уверенно, чувствуя свою безнаказанность. Однако герцогу с трудом удалось втереться к нему в доверие и получить доступ в этот дом, вхожи туда были только проверенные люди. К слову сказать, ему пришлось даже купить пару девушек, через подставных лиц, но так, чтобы это стало известно работорговцу. Да ещё и изображать на всех балах и приёмах глубоко развращённого и беспринципного кутилу.


* * *

Покинув карету, я не сделала ещё и пары шагов в направлении своего дома, как краем глаза уловила какое-то движение. Обернулась и со страхом заметила, как на козлы, практически незримо, словно тень, запрыгнул человек.

«Герцог оправил за мной слежку!» — неожиданно осенило. — «Ну, как можно быть такой наивной?!»

Вложила два пальца в рот и что силы свистнула, этому меня тоже мальчишка научил. Надеюсь, Шкет всё поймёт.

Некоторое время наблюдала за движением кареты. Увидев, как та вильнула резко и, развернувшись, понеслась в совсем ином направлении, поняла, что мальчишка меня услышал и догадался об опасности. Дальше он сам справится.

Со спокойной душой отправилась домой, предварительно хорошенько поплутав по улочкам.

От греха подальше, вдруг его сиятельство за нами несколько человек отправил.

Вернувшись домой, тихо прокралась в свою комнату и свалилась даже не раздеваясь. Кажется, посещение дома банкира основательно потрепало мне нервы.

Следующим утром меня подняла Кет и принялась знакомить с нашей новой прислугой.

Со всеми этими треволнениями я совсем забыла, что давала ей поручение пополнить штат. Думать о герцоге в следующие несколько дней было некогда, так как я с головой ушла в хозяйственные дела, и вспоминала о нём лишь в минуты затишья.

Первой мне Кет представила кухарку — полненькую жизнерадостную женщину лет пятидесяти. Широта её души, равнялась обхвату талии. Она сразу же принялась охать и ахать, как же я худенькая, и обещала, что в её заботливых руках быстро наберу вес. Я покивала головой, соглашаясь с Хетер (так она представилась), пусть не теряет надежду откормить мою персону. Ей лучше не знать, что подобное еще не удавалось никому. Видать, моё непоседливое тело совершенно не способно накапливать жир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы