Читаем Охота на Лису полностью

Меж тем герцогиня махнула рукой своему сыночку, находящемуся, как оказалось, неподалеку от нас. Дав, ни минуты не задерживаясь, кивнул головой, извиняясь перед своими собеседниками, и поспешил к матушке. Какая милая сыновья забота и послушание!

У меня перехватило дыхание от его стремительного движения по залу, от легкости шагов, и предвкушения встречи. А как он был сегодня красив! Даже голова слегка закружилась. Невольно опустила взгляд в пол и замерла. Увидев свисающий лорнет, чертыхнулась про себя. Мне никак нельзя расслабляться в его обществе! Это вам не герцогиня, у сего змея зоркий глаз, враз раскусит.

Но поиздеваться ещё и над главой Тайной канцелярии — такая заманчивая идея! Никак не могу себе в этом отказать.

Когда он подошёл, я уже вновь нацепила лорнет и, усиленно щурясь, принялась пристально его разглядывать.

— Мой сын — Давей! — представила герцогиня.

— Ривен! — воскликнула я, чем привела светоносное семейство в полное замешательство. Они переглянулись с выражениями крайнего изумления на лицах. Но в глазах его сиятельства промелькнули озорные искорки, а вот во всей фигуре её сиятельства читалась немая мольба: «избави меня, наконец, от этой взбалмошной старухи».

Я бы захихикала, да образ не позволял, потому тем же противно-скрипучим голосом громко добавила:

— Как ты возмужал! — и принялась щупать его с особым остервенением.

«Старушкам многое позволено», — мелькнула мысль. — «Надо будет подольше не рассекречиваться, уж больно хороший образ получается». И пару раз существенно ущипнула герцога, что доставило мне несказанное удовольствие. Тот от неожиданности даже подпрыгнул, но ничем не выдал своего недовольства, продолжая вежливо улыбаться. Надо же, стойкий какой! А ведь синяки точно останутся, другой бы хотя бы ойкнул, а этот хоть бы хны. Всё-таки я — дрянная девчонка, нравится мне над ним издеваться. А пусть не заслуживает!

— Стал настоящим мужчиной, — продолжала гнуть своё, а потом спросила с ехидцей в голосе специально особенно громко: — И всё так же не пропускаешь ни одной юбки? Близстоящие дамы покрылись румянцем и прикрылись веерами, а на лицах мужчин проступила еле сдерживаемая ухмылка.

Только вот его сиятельство нисколько не смутился, а даже наоборот, ослепил меня одной из своих самых обворожительных улыбок, и слегка придерживая за локоть, повёл к стоящим у стены диванчикам, выполняя не высказанное вслух поручение своей матушки.

— Вы не устали? — вежливо осведомился он, и у меня от звука его голоса мурашки побежали по телу.

Чуть было не ляпнула: «Нет, что ты, я ещё тебя перетанцую!» Но тут же спохватилась и выдала новую белиберду:

— И не говори, дружок, молодёжь нынче раздета до неприличия. Ты только взгляни на эти декольте, — я мимоходом ткнула лорнетом в ближайшую леди, и та сразу же сделалась пунцовой. — Это же просто вульгарно, так выставлять свои прелести напоказ.

Как же весело приводить в состояние шока весь зал!

Надолго герцоги запомнят приезд капризной сумасбродной бабульки. При моём приближении леди и лорды спешили разойтись в разные стороны, дабы не стать объектом моего пристального внимания.

Галантно усадив меня на диван, Дав, кажется, с облегчением выдохнул, решив, что его миссия на этом закончена. Да не тут-то было.

— Ривен, дорогой, принеси-ка мне рюмочку коньяка, — выдала, облокотившись на спинку, продолжая называть герцога другим именем.

Он хотел что-то ответить, но вспомнив, что безумная бабулька вряд ли что услышит, вежливо поклонился и ушёл.

Я вновь поднесла к глазам лорнет и пристально наблюдала за его передвижением. И вскорости, с удивлением поняла, что его сиятельство намного больше уважает старость, чем боится быть опозоренным наглой старухой на глазах у публики.

Герцог собственноручно мне налил коньяку и сейчас приближался с ним к диванам. Он не поручил меня слуге, не отмахнулся, как от назойливой мухи, а проявил выдержку и понимание. Надо же, сколько новых граней сегодня я открыла в Давее, и получила моральное удовлетворение о того, что меня обслуживает сам глава Тайной канцелярии.

Если и дальше так пойдёт, то мы с ним сорвём весь бал невест. Усажу его рядом с собой и начну рассказывать бесконечные истории из «своей молодости», а сочинять я умею. Ему по этикету, да и из моральных соображений невозможно будет покинуть одинокую даму, тем более таких преклонных лет. И мне не надо будет переходить к третьей части моего спектакля. Эх, кажется, я размечталась…

Невольно облизнула губы, разглядев в руках герцога рюмочку с янтарной жидкостью. Коньяк для меня, конечно, слишком крепкий напиток, но, увы, все виденные мной старики и старушки предпочитали именно его. Проведя языком по губам, немного испугалась. Наложенные на лицо мелкие и глубокие морщинки из нежной куриной шкурки, стали засыхать. Ещё немного, и они просто осыплются прямо на мою небольшую грудь. Нет, с этим актом пьесы пора заканчивать, пока мой маскарад не рассыпался. Эх, а так было весело! Какое-то время всё ещё продержится под слоем гримирующего крема, но недолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы