– Брось милая, – ответила мать, – я никогда не говорила, что кого–то из вас будут тянуть силком. Просто мне пришлось прибегнуть к этой уловке, чтоб стимулировать вас немного. Вижу, это сработало, – довольно объявила мать, рукой слегка поправив свои седые волосы.
Обе дочери уставились на мать в изумлении. И, как всегда, Абби обрадовалась, а Джулия огорчилась. Она бы не решилась так быстро сказать Редингтону, «да» если бы не мамина уловка. Господи, какая же она глупая! Ну, конечно, мать их одурачила. Ну, ясное дело мать не станет заставлять любимую дочь. Но что проку теперь расстраиваться? Ведь все слаживается не так уж плохо. У нее есть шанс выйти замуж, причем, кажется, это будет по любви. Разве это плохо?
– Значит если он мне не понравиться…– запела Абби.
– Не будем забегать наперед. В конце концов, твоя сестра выходит замуж за весьма состоятельного человека и моими молитвами, теперь нам не о чем беспокоиться.
Да уж, подумала Джулия, осталось только убедить себя, что все это явь, а не сон.
– Девочки, как бы то ни было, а нам нужно подумать, как предстать в лучшем свете на балу. Думаю, с такими перспективами, можно позволить себе еще несколько мелочей к балу.
– Не стоит, мама, мы и так заказали все, что нужно.
– Джулия, не будь ханжой! Скоро ты станешь леди Редингтон и конечно все будут нас оценивать. Так что думаю, придется еще раз съездить в город.
Джулия вздохнула, мать уже принялась тратить деньги зятя. И тут ее осенило. Если она, не дай бог, откажет Редингтону – мать будет в ярости.
Редингтон пришел на следующий день, как и обещал. Однако постоянное присутствие Абби делало встречу официальной.
– Жужу рассказала мне о помолвке, должна сказать я была очень удивлена. О вас столько всего говорили. Но смею вас заверить, я никогда не верила во все эти россказни о холостяцкой жизни. Леди Кембелл видимо немного увлеклась, описывая вас…
– Абби! – прервала ее Джулия, явно сконфуженная ее разговором. – Тебе не стоит говорить все, что ты слышала – это неуместно.
Они втроем сидели в маленькой гостиной, и треть времени, которое ему дозволено быть в гостях, сестра невесты болтала всякий вздор. Он пытался вежливо слушать, глазами блуждая то по рисункам шпалер на стенах, то разглядывая розочки на софе, где сидела Джулия.
– Тебе, конечно лучше знать, Жужу. Ты во всем меня обходишь.
Редингтон слегка нахмурился.
– Жужу? – посмотрев на Джулию, переспросил он.
Джулия огорченно прикрыла глаза, она надеялась, он не заметит этого выпада со стороны сестры.
– Ох это! – поспешила пояснить Абби. – Я сейчас объясню. Но только сестра очень злиться, когда ее так называют. Но это весьма нелепо, ведь эта история так забавна!
– Что за история? – с интересом переспросил он.
– Нет никакой истории, Абби шутит.
Бренсон понял, что невесте это неприятно и решил не допрашиваться, хотя и заинтересовался, однако и тут ее сестра не отступила. Он уже успел заметить, как та любит всякий раз донимать Джулию и это вызывало в нем праведный гнев.
Пока он его пытался обуздать.
– Понимаете, когда Джулия была маленькой…
И тут Абби с явным наслаждением поведала историю про собаку, носившую имя его нареченной, пытаясь выдать ее за забавный эпизод. Бренсон его таким не счел, видно это смущает несчастную Джулию. Она бедняжка вся покраснела и стеснялась даже поднять взор. Можно только представить, как страдала маленькая девочка, пытаясь избавиться от жестоких насмешек. Бренсон не смог это так оставить.
– Похоже ваша сестра не находит историю веселой, – заметил он, на что Абби только расхохоталась.
– Да у нее просто нет чувства юмора.
Джулия покраснела еще больше.
– Может быть, – хитро подмигнул он невесте. – А я вам еще не говорил о последних веяниях моды в Париже. Я заметил, вы поспеваете за такими вещами.
Он ловко перевел тему, сразу переключив внимание ее ветряной сестры.
– Ох, как вы наблюдательны, – просияла Абби, а Джулия с интересом подняла голову.
– Да. Так вот, самым последним веянием среди первых модниц является шляпки из гуся и другой птицы.
– Из перьев? – на полном серьезе переспросила Аббигейл.
Бренсон также серьезно ответил.
– Нет, не из перьев. Настоящий гусь! Конечно, не живой, но смотрится очень эффектно…
Тут уж Бренсон принялся в красках расписывать с чем и как именно носят такой причудливый убор. Абби внимала каждому слову. Джулия же заметно повеселела, она поняла, что он затеял розыгрыш, а ее сестра не смогла это понять. Абби около получаса расспрашивала подробности об этом новом веяние, кажись, всерьез надумав лишить жизни по крайней одного пернатого существа.
В итоге, неугомонная болтовня, заставила его сослаться на видимо искусственный предлог и уйти. Джулия его не винила. Сестра вела себя ужасно, после шляпок она стала выпрашивать подробности его состояния, количество экипажей и слуг в доме. Складывалось впечатление, что это она за него замуж собирается.
Еще через день он попытался вызвать Джулию на прогулку, но мать и тут приставила к ним Абби, и все вновь закончилось не так как хотелось. В результате за неделю их общения ничего нового узнать друг о друге не удалось.