Читаем Охота на наследника полностью

Немного оглядевшись вокруг, Джулия распаковала свои немногочисленные вещи, достала ночную сорочку, и принялась раздеваться. Мокрое платье туго обтянуло фигуру. Гостиничная горничная долго мучилась с застежками и, забирая платье для просушки и чистки, приговаривала, что оно так испорчено, что трудно будет привести его в порядок. Джулия поняла, что споры с метрдотелем и поездка заставили ее пробыть в нем слишком долго. И даже после того, как тело погрузилось под теплое одеяло, ее продолжало трусить. Вскоре она начала чихать и слегка пошмыгивать носом. Выпив чаю и немного перекусив в обед, она пролежала весь день, не в силах встать. Целую ночь ей снились беспокойные сны.

И к несчастью утром она казалась себе все такой же уставшей, как и накануне вечером. Кроме того, стало поняла, что у нее небольшой жар от простуды. Тело ломило и продолжало знобить. Ей бы сейчас следовало полежать, в ее состоянии опасно подвергать себя риску заработать пневмонию на холодном весеннем ветру.

Однако голос разума был проигнорирован.

Джулия оделась и, как могла, привела себя в порядок, но глядя в зеркале, она совершенно ясно видела признаки слабости на своем лице. На улице опять стояла сырая погода, только усиливая болезненное состояние.

Несколько секунд борясь с собой, она попросила служащего отеля подозвать ей кеб. То чего от нее требовала слабая воля, подстегиваемая простудой, было совершенно бесполезно. Скорее всего, ее опять постигнет неудача. Эта мысль опять заставила почувствовать неприятный болезненный ком в горле. Услышать еще раз пренебрежение и оскорбление его слуги – это большее чем можно вынести в ее состояние. О том, что может повезти увидеть Редингтона даже и мечтать не стоило. Он теперь был почти недостижим. Словно между ними возникла пропасть, классовая пропасть, которой так легко было пренебрегать там дома. Там она считала себя ему почти ровней, была смелой и бойкой, а теперь…

Джулия повзрослела за последние несколько месяцев и даже не повзрослела, а постарела душой. Она стала замкнутой и нелюдимой больше чем раньше. Много размышляя и сожалея, неустанно корила себя. В ее глазах, появилось не свойственное ее возрасту выражение безнадежности. Теперь там скрывался жизненный опыт, след от горя и любви. Девичья беззаботность ушла в прошлое, глаза больше не искрились счастьем и весельем. Теперь в них была постоянная тревога и тайная боль.

Что ж, решила она, если сегодня двери его дома останутся закрыты, пусть такими остаются и вовеки. Значит, так решила судьба, а узнает ли он, что она молила впустить ее на его пороге или нет – это уже не ей решать.

В этот раз другой возница взял с нее очень умеренную плату. Отсутствие дождя и наличие конкурентов делало этих людей более сговорчивыми.

В кебе сильно трясло, а может это Джулии так казалось, поскольку ее продолжало знобить. Голову наполняла пелена непонятной тяжести, тело все так же ломило.

Оказавшись опять перед теми самими дверьми, девушка снова почувствовала, как ноги подкосились, а глаза зажгло слезами само по себе. Веки тяжело опускались и поднимались, пытаясь смахнуть слезы и сделать свой вид не таким жалким. Мешкать времени не было, поэтому поставив саквояж, она вытерла легонько глаза и, вдохнув несколько раз, легонько пощипала щечки. Они и так горели от жара, но Джулия уже этого не понимала. И когда после касания к дверному звонку перед ней возник все тот же дворецкий, она увидела его словно в тумане.

Глава 20

Бренсон читал утреннюю газету, только недавно спустившись в обеденный зал. Сопроводив Жанин домой после театра, вчера он задержался до полуночи в компании Каненсдейла. Они немного поболтали и сыграли несколько партий на бильярде.

Походу герцог сообщил, что вскоре знатная компания опять соберётся и на этот раз будут все. Намек был ясен. Лорд-канцлер тоже явит свою особу взору этого отборного общества. Это очень заинтриговало Бренсона, его подмыло немого поспрашивать, что собой представляет эта личность. Каненсдейл рассказывал все без утайки.

– Прежде чем подозревать кого–то из них, вам стоит подумать, Редингтон. Это грозит не только вам, но и вашим друзьям и близким.

– Здесь только вам я доверяю, Каненсдейл, а относительно близких – то у меня их нет, – коротко отрезал Бренсон.

– Совсем никого о ком стоило бы беспокоиться?

– Абсолютно, если я и рискую, то только своей шкурой, а она мне не так уж дорога. Так что…

– Однако все же задумайтесь. Мало ли кого вы заденете. Не скажу, что мне больно комфортно среди них. Наши дни в Париже мне нравились куда больше. Я скоро собираюсь туда, надо навестить «старых знакомых», – подмигнул он Бренсону.

– Понимаю, но меня что-то в последнее время не тянет к нашим «старым знакомым», да и новых заводить неохота. Это дело, единственное, что меня сейчас занимает. Если решу эту головоломку и останусь цел и невредим, может, тогда я вновь обрету… дружелюбие.

Каненсдейл добродушно рассмеялся в ответ.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза