Читаем Охота на наследника полностью

Засыпая у себя дома на рассвете дня, когда все труженики Лондона принимаются за свои непосильные труды, Бренсон прокручивал прошедшую ночь в окутанной хмелем и усталостью голове пытаясь собрать кусочки в одну картину. Он наблюдал за всеми, несколько раз мысленно всматривался в каждое лицо и пытался понять, что он упускает из вида. Было чувство, что он не видит разгадку, лежащую прямо перед его носом. Вскоре сон сморил усталое тело, и он проспал до обеда.

Глава 19

– Еще раз повторяю, мисс, господин не принимает, – напыщенно пропел дворецкий, пытаясь, отделаться от незваной гостьи в мокром дорожном платье. Он оценивающе поглядывал на незнакомку, твердо решив, что важности ее персона не представляет. – Вы можете оставить свою визитку и сказать по какому вы делу, я сообщу, когда его милости будет угодно принять вас.

– Но у меня нет визитки, – дрожа всем телом под промокшей одеждой, ответила девушка, смущенно. – Мне просто нужно его увидеть. Это очень важно!

Дворецкий, услышав такой ответ, еще более высокомерно поднял голову. Приличные девушки не ходят без визиток и без сопровождения тоже. Значит, не имеет смысла церемониться.

– Если вы по поводу должности горничной, то она уже занята, кроме того такими делами его милость не заниматься лично. Всего доброго.

Он уже собрался закрыть дверь, однако девушка возмущенно воскликнула:

– Я не ищу работу, мне просто нужно видеть лорда Редингтона, он хорошо знает меня. Просто проведите меня.

– Тогда назовитесь и я передам что вы заходили, так как, еще раз повторяю, сейчас господин не принимает.

– Но он дома? – настойчиво допрашивалась гостья.

– Это конфиденциальная информация, мисс. Еще раз говорю либо назовитесь, либо убирайтесь, – явно устав от настойчивой посетительницы заявил слуга, собираясь захлопнуть дверь перед ее носом.

Девушка замешкалась:

– Я…я не могу, – заломив руки, опустила глаза незнакомка.

Услышав отказ назваться, слуга нагло захлопнул дверь.

– Я приду завтра! – донеслось из-за двери, но слуга уже направился прочь.

Тут же забыв о странном визите, он отправился по своим делам. Хозяин еще отдыхал после вчерашней ночной игры, поэтому до обеда можно было не особо утруждать себя делами. И уж конечно, он не собирался тревожить его сон визитами попрошаек.

Оставшись одна, под проливным дождем Джулия вдруг почувствовала такое отчаяние, что едва не уселась рыдать прямо перед дверью. Слезы потекли из ее глаз, а в горле застрял ком. Она знала, что ее ждет унижение, но такого она не предвидела. Словно нищенка, просящая подаяние она пришла к нему, а его слуга и на порог не пустил! Как же найти в себе силы сделать это завтра? Три месяца ей понадобилось, чтоб набраться смелости и вот какой результат. Что же теперь делать?

Словно в бреду, она подняла свой небольшой саквояж и вышла под проливной дождь. Холод пробирался под одежду заставляя то и дело содрогаться и ежиться. Джулия сделала несколько шагов, но почувствовала сильную слабость в ногах. Пришлось остановится, пытаясь унять рвущееся из горла рыдание. Куда ей податься? Первый раз в чужом городе, без друзей и знакомых. Зачем она приехала сюда? Зачем послушала мать?

Слуга просил ее назваться, но как она могла этого сделать? Редингтон, скорее всего не стал бы с ней говорить. И это неудивительно, после всего, что произошло. Она и не ждала ласкового приема, просто надеялась…, надеялась увидеть его, а дальше будь что будет. Пусть тогда решает, как поступить.

Конечно, в ее положение рассчитывать на поддержку не придется, но прежде чем окончательно загубить свою жизнь, она должна была сказать ему…

Несколько раз глубоко вдохнув, заглушая боль в сердце, Джулия замершими руками вновь подняла свой саквояж и направилась к единственному стоявшему на противоположной стороне кебу. Вежливо поинтересовавшись, отвезет ли он ее в нужное место, она услышала от возницы:

– Меньше чем за пол кроны я и с места не двинусь…

Джулия и так до поры расстроенная, была просто убита наглостью этого человека. Цена была просто грабительской, однако выбора не было.

Она кивнула и человек в точно таком же мокром, как и у нее, одеянии спрыгнул с козел, и открыл ей дверцу. После, словно дождь ему совершенно не причиняет неудобств, он залез обратно и вопросил:

– Куда прикажете ехать, мисс?

Джулия задумалась. Она должна была остановиться у сестры, но Абби уехала, оставив послание, что она не сможет ее принять, так как срочно должна сопровождать мужа с визитом к его родственникам. Они конечно важнее родной сестры. Конечно, скорее всего, это было неслучайно. Она ведь думала, что Джулия приехала приобщиться к ее роскошной жизни. Как всегда, она не потрудилась предупредить о своем отъезде ни секунды, не переживая, где придется остановиться сестре. В послании она сообщила, что вернется через два дня и предложила пожить в гостинице.

Однако Джулия ждать не собиралась. Она решила поехать прямиком к Редингтону, расставить все точки над «и», а после уже уехать подальше. Мать совершенно ясно дала понять, что дочь должна ответить за свою «эгоистичность и распутство».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза