Читаем Охота на Охотника полностью

– Рамирес, найди и принеси диск! – скомандовал начальник службы безопасности, и один из подчиненных тут же бросился выполнять команду.

– Где товар? – монотонно продолжил допрос Карлос.

– Не знаю…

– Проверить, где товар! – в очередной раз скомандовал Карлос, и подчиненные в очередной раз кивнули.

– Теперь выкладывай про Нью-Йорк! – задал он следующий вопрос, и Гальяно стал подробно рассказывать про дилера в Нью-Йорке. Ему хотелось, чтобы все скорей закончилось.

* * *

Теперь можно было приступать к поискам Победителя Великого Охотника. Но вначале следовало изъять маяк, который привел его в этот заповедник королевской дичи: строгие законы запрещали оставлять следы своего пребывания в местах Охоты, а особенно – предметы высокотехнологичной культуры фиолетовой планеты.

Пришелец стал готовиться к выходу в чужой и опасный мир. На этот раз он надел не легкий скафандр, обеспечивающий функции жизнеобеспечения и камуфляжа, а тяжелый боевой доспех, защищающий вдобавок от оружия аборигенов. Пристегнул энергетический излучатель, защелкнул в нарукавном захвате двухклинковый нож, на всякий случай прихватил копье. Клинки холодного оружия имели молекулярную заточку, позволяющую распарывать даже железо. Но в данной вылазке большую роль играло электромагнитное ружье, и он вставил длинную блестящую трубку в специальный зажим на ноге.

Потом открыл люк, включил антиграв, поставил светоотражающий барьер и плавно вылетел наружу, продираясь сквозь тесно сомкнутые ветви. Почти сразу он набрал высоту и лег на курс, ориентируясь на сигналы охотничьего маячка. Пересек зеркально блестящее далеко внизу озеро, пролетел над аккуратно распаханными полями, перечеркнутыми ровными гладкими линиями дорог, и вскоре оказался над Хантсвиллем. Сигнал исходил от расположенного на окраине небольшого двухэтажного домика под красной черепичной крышей. Туда и направил Зверь свой полет.

В доме Джонсонов царило радостное возбуждение: возвращение старшего сына явилось событием. Правда, в отличие от некоторых стран, оно не стало причиной пышных ресторанных застолий и многонедельных гуляний. С родителями – Клайвом и Сарой, и младшим братом Джеком виновник торжества чинно посидел в «Макдоналдсе». Они прекрасно провели время – ели гамбургеры с жареной картошкой, пили молочные коктейли и колу, здоровались со знакомыми, радовались встрече. А на другой день с утра Уильям стал вместе с отцом чинить трактор – как говорят в некоторых странах: делу время, а потехе – час…

Двенадцатилетний Джек добросовестно помогал старшим, но потом его отпустили отдыхать, и он принялся забавляться в саду с привезенным Уильямом чучелом хамелеона. Экзотическая ящерица будто бы оживала в его руках, пряталась среди листвы яблонь или клубники, издавала резкие пронзительные звуки, которые, в представлении мальчика, должно издавать такое существо и которые он сам старательно моделировал.

Набегавшись, Джек повалился на ровно подстриженный газон, положил на грудь хамелеона, заглянул в блестящие стеклянные бусинки, пытаясь представить, что видели настоящие глаза в далеких тропических джунглях. Внезапно маленькие пальцы нащупали в спине ящерицы твердый инородный предмет. В кармане нашелся перочинный нож, он открыл маленькое острое лезвие, поддел кусочек темного металла, потом сбегал в сарай, достал плоскогубцы и вытащил массивный заостренный треугольник, напоминающий наконечник стрелы. Но почему-то он был откровенно теплым и мелко вибрировал. Даже двенадцатилетнему мальчику ясно, что наконечник стрелы так вести себя не должен. И Джек побежал в гараж.

– Уил, что это? – с порога закричал он, выставив вперед чучело и размахивая над головой своей находкой. – Ящерицу убили из лука? Но почему стрела дрожит?

– Да нет, – недоуменно проговорил Уильям, вытирая масляные руки ветошью. – Ее поймали в силки…

Старший брат осмотрел разрез на спине хамелеона, взял треугольный остроконечный предмет.

– Не знаю… Этой штуки в нем не было, – недоуменно произнес он.

– Ну-ка, дай мне, – попросил отец, взвесил находку на мозолистой ладони, почмокал губами.

– Похоже на стрелу. Но она как живая…

– Я сам поймал этого хамелеона. А наш доктор сделал чучело, – возразил Уильям. – Никакой стрелы в нем не было! Да это и не стрела! Я не знаю, что это такое. И откуда взялась эта штука – тоже не знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги