Любой на его месте потерял бы сознание от ужаса, но Сэм просто окаменел, как окаменел накануне его коллега Клин. Только в руке у Сэма был пистолет-пулемет, и окаменевший палец вдавил спуск до отказа, а окаменевшая рука удерживала бьющееся оружие в нужном направлении. Плотная струя пуль ударила в красный камень правее Зверя, и красная пыль заволокла площадку. По автомат продолжал стрелять, пули со свистом рикошетировали и беспорядочно летали над площадкой, одна угодила в треугольную голову, рядом с ротовой щелью, другая звякнула по скафандру Зверь вскочил и прыгнул вперед, при этом он наткнулся на свинцовую строчку, но как раз в тот момент, когда она заканчивалась. Несколько пуль пробили легкий скафандр и вонзились в широкую нечеловеческую грудь, в тот же момент автомат замолк, а страшный нож распорол Сэма надвое – от лба до паха…
Все-таки голуби вели себя неестественно. Они, по одному, спланировали вниз, опустились на шест с Т-образной перекладиной и сидели нахохлившись, испуганно жались друг к другу и обеспокоенно крутили маленькими головками. Но Генри не успел обдумать – что это значит?
– Мистер Адамс! – послышалось сзади. И тон, и тембр, и интонации были серьезными и принадлежали явно не журналисту. Таким тоном отдают приказы: «Стоять!», «Положить оружие!», «Буду стрелять!»
Он смял газету, скрывая в ней свой «Кольт», положил неестественно тяжелый бумажный комок на сиденье шезлонга и направился к калитке. По ту сторону живой изгороди стоял высокий плечистый человек с грубым прямоугольным лицом и квадратным подбородком. На нем был строгий костюм, сорочка с галстуком и надвинутая на лоб шляпа.
– Специальный агент ФБР Ник Картер, – он показал карточку с красной полосой и заламинированной фотографией. Выглядела она, как настоящая. Судя по безошибочной интуиции Адамса, она и была настоящей.
– Прошу проехать с нами в офис шерифа! – вроде бы попросил, а на самом деле приказал федерал и указал большим пальцем через плечо на черный «Крайслер» с открытой дверцей, из которой внимательно следил за происходящим его двойник: брат-близнец или, скорее напарник, отобранный по тому стандарту, по которому набирают в ФБР специальных агентов. И «Крайслер», и специфические физические параметры этих двоих снова всколыхнули в памяти историю десятилетней давности. Но сейчас Адамс только кивнул.
– Нет проблем, офицер! Я только оденусь.
Он был далек от оперативной работы, но подумал, что использование одинаковых машин, так же, как и унифицированная внешность, выдают принадлежность сотрудников к определенному ведомству, хотя ее следует, наоборот, – всячески маскировать: не всегда же они приходят так открыто, как сегодня!
Через полчаса они зашли в офис шерифа и расположились в просторном кабинете хозяина. Сам Гевин явно чувствовал себя неловко: он пожал руку Адамсу и, ничего не сказав, вышел. Картер по-хозяйски сел за его стол, а близнец-напарник остался у двери, прямо за спиной посаженного на жесткий стул Британца.
– Майор, я с уважением отношусь к вашим боевым заслугам, – начал Картер.
Адамс хмыкнул. Вряд ли джи-мен о них что-то знал: настоящее личное дело майора было строго засекречено, а его официальный дубликат очень приблизительно отражал военную биографию бывшего командира группы «Зет».
– Но я работаю на правительство, а потому вынужден делать то, что делаю, – продолжил Картер.
Шляпу агент не снял, только сдвинул на затылок, но если он хотел придать себе более «свойский» и дружелюбный вид, то получилось это неважно.
– У вас есть при себе оружие? – привычным, «допросным», тоном задал Картер свой первый вопрос.
– Конечно. У меня есть оружие, даже когда я парюсь в бане, – честно ответил Генри Адамс, и ни один мускул не дрогнул на его будто высеченном из горного камня лице.
– И уж тем более, когда читаете газету, – изобразил легкую улыбку спецагент, давая понять, что манипуляции Генри с «Кольтом» не прошли мимо его внимания. И протянул руку.
– Отдайте его мне.
– Я уже отдавал его и получил обратно. Судья позволил мне носить оружие. И я ответил шерифу на все вопросы, – недовольно сказал Генри, но все же сунул руку за спину и положил на стол тяжелый, блестящий от регулярной смазки, большой пистолет.
– Вы всегда носите его взведенным?
– Нет. Иногда.
Спецагент щелкнул тугим предохранителем, осторожно спустил курок и убрал пистолет в ящик. Во время этих манипуляций он прищемил большой палец и, чертыхнувшись, облизал выступившую капельку крови.
– Дело в том, что речь идет о федеральных преступлениях. Они не входят в юрисдикцию мирового судьи и в компетенцию местной полиции, – терпеливо разъяснил Ник Картер. Его напарник за спиной тяжело переступил с ноги на ногу, как бы подтверждая сказанное.
– Вы опять о хантсвилльском слоне и шерифе с помощником?! – Британец раздраженно наклонился вперед. – Адвокат Девис уже оформил мое алиби! Нельзя быть в двух местах одновременно или добраться из Хантсвилля в Делавар за два часа! Это очевидно. Осталось получить показания еще нескольких свидетелей, и вопрос будет закрыт!
Ник Картер снова сдвинул шляпу на брови.