Читаем Охота на рабов полностью

Ученый. Верно говорят, нет ничего страшнее невежества… Вы себе представляете, что такое океан? Видимо, он отличается от теннисного корта. В океане существуют огромные горы и огромные впадины. Он напоминает, если можно так сказать, внутренность бурлящего котла. Когда течения сталкиваются, возникают огромные кипящие водовороты. Где-нибудь в центре Тихого океана эти водовороты нередко достигают десятков тысяч километров в окружности… Моряки иначе их и не называют как адом. Втянет в него — и конец, если случайно не выбросит на другом конце земного шара. Это страшные чудовища, спастись от которых невозможно. И в этом аду вдобавок сталкиваются еще невероятной силы встречные течения… Точь-в-точь океанская Ниагара… Со страшным грохотом — до-до-до-до-до-дон — падает вниз каскад морской воды шириной во много километров… В некоторых местах бывают еще более страшные потоки. Обычно их дазывают черными стремнинами. Они несутся со скоростью реактивного самолета, узлов тридцать в час, выбрасывая клочья пены, — это страшно… Сейчас мне представляется, что остров Уэ находится где-то в океанском оазисе, зажатом, точно клещами, огромным водоворотом, о котором я говорил, с одной стороны, и черной стремниной — с другой. Это было опаснейшее место не только для мелких рыболовецких судов, но и для океанских кораблей водоизмещением в десятки тысяч тонн. Помимовсего-я понял это потом, — сам остров представляет собой огромный магнит. Компас, естественно, выходит из строя. И корабль, не замечая острова, проходит мимо него. Поэтому нет ничего удивительного, что остров до сих пор никем не открыт и не нанесен на карту. Разве то, что я рассказал, звучит не убедительно?

Хозяин. А еда? Что они едят?

Ученый. Всяких там моллюсков, креветок, насекомых…

Девушка. Пожалуй, все это и в самом деле звучит достаточно убедительно.

Ученый. Разумеется, звучит. И притом убедительно, убедительно, весьма убедительно.

Служанка. Ну, а как они любят друг друга?..

Ученый. Гм… Они, видите ли… в общем, не люди и поэтому в своих отношениях свободны, я бы даже сказал-распущены, и я просто стесняюсь рассказывать при женщинах…

Служанка. Фу, как противно…

Ученый. Если бы только туда можно было добраться пароходом, я бы, пожалуй, попытал счастья, превратив остров в район туризма. Есть немало людей, имеющих склонность такого рода…

Служанка. Надо же. О-го-го…

Девушка. Что вы говорите…

Ученый. Удалось мне в конце концов вас убедить?

Девушка. Даже если это и ложь, то вы просто мастер складно врать.

Ученый. Перестаньте. Если вы всегда будете так вилять, то останетесь старой девой.

Девушка. К сожалению, предложений слишком много, и я просто не знаю, какое из них выбрать.

Хозяин (внимательно глядя на уэ, точно собираясь немедленно подвергнуть себя воздействию их магнетизма). Здорово, если все это так.

Ученый (соглашаясь). Здорово. Действительно, здорово. И хочу вам напомнить, что наш девиз — все для пациентов.

Девушка. В таком случае разрешите мне первой произвести.

Ученый (самоуверенно). Пожалуйста, пожалуйста.

Девушка. Кто из вас лучше всех умеет смешить людей?

Ученый. Смешить?

Девушка. Ведь из всех животных умеет смеяться только человек.

Служанка. Может, ты?

Шофер. Я?

Служанка. Спой им свою любимую песенку. Люди всегда смеются, когда ее слышат.

Шофер. Хватит болтать!

Девушка. Тогда давайте все вместе станем перед уэ и начнем смеяться. Не важно над чем — главное, смеяться позаразительней. Легче всего рассмеяться, когда видишь смеющегося человека. И если мы все вместе будем хохотать, я думаю, им не удержаться.

Хозяин. Это верно… Когда видишь, что человек смеется, самому тоже становится смешно.

Ученый. Глупо, глупо, глупо!

Девушка. Почему же вы идете на попятный, если уверены в себе?

Ученый. А я и не собираюсь идти на попятный.

Девушка (не теряя времени, обращается ко всем). Итак, подойдем к клетке…

Все медленно, неуверенно приближаются.

Прошу вас. По моему знаку начинайте громко смеяться. Не стесняйтесь, смейтесь изо всех сил, погромче.

Ученый. Вздор!

Девушка. Итак, раз, два, три — смейтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги