Читаем Охота на Роммеля полностью

Когда патрули разъезжались в пустыне, это, как правило, происходило без лишних церемоний. Теперь все было иначе, потому что мы действовали в опасной близости друг от друга. Тинкер еще раз проинструктировал оба патруля и убедился, что каждый из нас знает опознавательные сигналы. Затем он перечислил места сбора, шифры и частоты для радиопередач. Мы распределили припасы, чтобы каждый грузовик имел свой запас горючего, ГСМ, воды и амуниции. Попский посоветовал нам опасаться местных жителей. Если в Ливии сенусси относились к англичанам по-дружески, то здешние берберы питали ненависть к союзным войскам, памятуя о том, что их дома и земли были разграблены французами.

— Для них фрицы — это лучшие дети Аллаха.

Когда очередь ораторов дошла до меня, я подчеркнул важность составления понятных и точных топографических карт.

— «Левый хук», который мы разведываем, будет не просто наскоком на врага. Судя по картам, нам предстоит найти путь длиною в сотни миль. Желательно, чтобы по этому маршруту транспорт мог двигаться по шесть, восемь или даже десять колонн. Я имею в виду не легкие полуторки типа наших, а тридцатитонные «Шерманы» на пятнадцатитонных транспортерах; двадцатитонные бензовозы и водовозы; тяжелые пушки и танки на своем ходу; а также пятитонные и десятитонные грузовики с припасами и пехотой. Фактически целая бронетанковая дивизия, а то и несколько дивизий будут использовать разведанные нами пути. Колонны машин в десять-пятнадцать миль длиной могут быстро превратить дороги в непролазную грязь. Мы должны убедиться, что выбранные нами пути достаточно широкие и твердые.

Сержант Джэрвен спросил, имеют ли дивизии дорожно-строительные части и соответствующее оборудование.

— Да, — ответил я, — но на них лучше не рассчитывать. Ищите пути, по которым можно передвигаться без дополнительных дорожно-строительных работ — при гарантии, что они будут проходимыми даже в ливень.

Дневного света хватало, чтобы патрули разъехались друг от друга на значительное расстояние.

— Еще увидимся, Чэп.

— Удачи, Тинк.

Вот и все. Я пожал руки Тинкеру и Попскому, и мы разъехались.

24.01.43. Наш патруль отделился от Т2 и двинулся на север через предгорья. На ночь мы остановились в вади-эль-Арег в точке YE.1633. Дорогая трудная, но вполне проходимая для военной техники. На холме Эль-Аутид замечен наблюдательный пост немцев, который просматривает долину и подходы к ней.

25.01.43. Весь день перемещались по плохой дороге и песчаным холмам. Вечером добрались до арабского поселения у Ксар-эль-Халлуф. Пешая группа разведчиков, посланная мной туда с наступлением темноты, обнаружила расчищенную от камней площадку, на которой стояло около двадцати немецких и итальянских бронеавтомобилей и разведмашин. Вокруг много местных. Они ведут себя очень враждебно.

Тинкер и Попский исследовали равнину к западу. Нашим сектором были холмы. Главной целью миссии являлся поиск обходного пути к северу от прохода Уайлдера. Пока мы не имели никаких результатов. На моих топографических набросках один тупик сменялся другим.

— Эта местность заставляет меня нервничать, — сказал Панч, имея в виду холмы. — Куда ни глянь, везде непроходимая стена.

— Получается не карта, а обгрызенная соломенная шляпа, — согласился с ним Грейнджер.

Мы надеялись, что высокогорье будет безлюдным. К сожалению, наши ожидания оказались напрасными. Я хотел создать базовый лагерь и оставить в нем связной грузовик и припасы. Однако активность вражеских патрулей (в том числе воздушных) и удивительная плотность местного населения не позволяли сделать это. Как можно было спрятаться от посторонних глаз, если на каждом бугре или пригорке стоял берберский мальчик или, старик, присматривавший за своим стадом? Когда мы проезжали мимо одного такого беззубого джентльмена, одетого в хорошо вентилируемый джерд,[46] он щелкнул каблуками и, вытянув руку в нацистском салюте, прокричал нам: «Хайль Гитлер». Мы ответили на его приветствие, остановились и угостили старика двумя сигаретами.

— Ваши друзья, — сообщил он знаками, — недавно проехали через эту долину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги