Читаем Охота на Роммеля полностью

Получив в подарок полную горсть чая, старик согласился показать нам дорогу к его поселению. Он оставил внука присматривать за козами и проворно забрался в кузов грузовика. Мы поехали по следам немецкой разведмашины, обогнули высокую гору, называемую Тел-Джомель, «Дом верблюда», и оказались на окраине поселка Матмата, расположенного в зеленой долине. Из-за ближайшего холма доносились приглушенные взрывы.

— Дорожное строительство, — сказал Колли. — Или гансы возводят там укрепления.

Похоже, мы наткнулись на важный объект. С учетом немецкого аванпоста в Эль-Аутид, это означало, что враг осознавал уязвимость своей позиции к западу от холмов Матмата и предпринимал шаги для усиления обороны в данном секторе. По сведениям нашей разведки, поселок Матмата служил внутренним якорем для линии Марет, хотя с нашего нынешнего местоположения мы не видели фортификационных укреплений. Долина у поселка являлась тем самым плацдармом, откуда Монти планировал начать обходной маневр во фланг противника. Если Роммель расставил здесь орудийные позиции и дзоты, то он значительно вытянул линию Марет.

Дождавшись полуденного марева, патруль двинулся вперед, но вскоре нам пришлось остановиться из-за сломавшейся рулевой колонки на связном грузовике. Пока парни ремонтировали ее, я взял джип и Дженкинса с пулеметом «Брен». Мы проехали через несколько пересохших рек, поросших густым кустарником, затем спрятали машину и пешком добрались до низкого отрога. Через бинокль я увидел два бульдозера, рывших яму на другой стороне гряды, с вершины которой просматривалась вся равнина. Взрывные работы велись чуть дальше — вне поля нашего зрения. Мы с Дженкинсом видели лишь часть долины, которая загибалась углом, как собачья нога, и поднималась вверх к горному плато. Тем не менее я понял, что фрицы работали здесь не покладая рук. Мы осторожно вернулись к джипу и помчались по пересохшему руслу к ожидавшим нас грузовикам. К тому времени Колли уже натянул над машинами камуфляжную сеть. Когда я подъехал, Панч и Холден привязывали нашего бербера к заднему борту грузовика. Очевидно, пожилой джентльмен догадался, что мы не были немцами.

— Что будем делать с этим стариком? — спросил Панч.

Пользуясь случаем, он решил не тратить время зря на нашей лежке. Парень вытащил револьвер, собираясь почистить его от вездесущей пыли. Увидев оружие, пленник заплакал.

— Нет, дружище, ты неправильно меня понял, — сказал Панч.

Чтобы как-то успокоить старика, он вытащил сигарету, прикурил ее и предложил пленнику. Бедный бербер решил, что ему пришел конец. Панчу потребовалось десять минут, чтобы убедить старика в обратном. Когда это ему удалось, наш гость стал настоящим другом англичан. Он по секрету сообщил нам, что в нескольких милях на юго-западе в местечке Бир-Солтан располагался лагерь других «инглеси» (позже оказалось, что это был отряд САС под руководством Дэвида Стирлинга). Старик сказал, что «инглеси» часто выезжали оттуда и, подобно нам, осматривали ближайшие холмы.

— Чертовы бестии! — возмутился Панч. — Интересно, от них можно что-то утаить?

Бербер остался у нас на ночь. Мы сообщили в штаб о строящихся вражеских укреплениях и доложили о лагере САС, местонахождение которого было известно местным. Ответная радиограмма приказывала нам прекратить составление карты, сконцентрировав все усилия на разведке укреплений. Утром мы сделали вид, что уезжаем на восток, затем отпустили нашего проводника, а когда он скрылся из виду, наш патруль тайком повернул на запад. Самолеты летали над нами весь день. Перемещаться было невозможно. Мы укрылись под камуфляжной сетью и затаились до вечера.

— Это тот пацан, — сказал Колли, имея в виду внука старого бербера. — Готов поспорить, что, когда его дед не вернулся к ужину, он пошел к фрицам и доложил им о нас.

27.01.43. По дороге Тоуджан — Матмата движутся землеройные машины. Шесть бульдозеров на транспортерах плюс грейдеры и машины, груженные бетонными кубами. В точке VR.8991 нами замечены два каравана: примерно по 20 ослов в каждом. Они везут ящики — вероятно, мины. Между точками VR.8993 и VR.8995 солдаты выравнивают и покрывают битумом дорогу Матмата — Кебиль.

Полдень. Колли, управлявший связным грузовиком, наткнулся на отряд САС, ведомый Майком Сэдлером (штурманом Стерлинга). Парни возвращались в Бир-Солтан из Джабель-Тебага — северной гряды холмов. Колли предупредил Сэдлера, что местные знают об их лагере. Оказалось, что штаб, получив наше сообщение, той же ночью продублировал его десантникам. Сэдлер поблагодарил нас за помощь. Он возвращался, чтобы собрать вещи и найти более укромное место для лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги