Читаем Охота на Снарка. Пища для ума полностью

The Bellman himself they all praised to the skies —         Such a carriage, such ease and such grace!Such solemnity, too! One could see he was wise,         The moment one looked in his face!He had bought a large map representing the sea,         Without the least vestige of land:And the crew were much pleased when they found it to be         A map they could all understand.“What’s the good of Mercator’s North Poles                                                      and Equators,         Tropics, Zones, and Meridian Lines?”So the Bellman would cry: and the crew would reply         “They are merely conventional signs!“Other maps are such shapes, with their islands                                                            and capes!         But we’ve got our brave Captain to thank”(So the crew would protest) “that he’s bought us                                                              the best —         A perfect and absolute blank!”This was charming, no doubt: but they shortly found out         That the Captain they trusted so wellHad only one notion for crossing the ocean,         And that was to tingle his bell.He was thoughtful and grave – but the orders he gave         Were enough to bewilder a crew.When he cried “Steer to starboard, but keep her head                                                                      larboard!”         What on earth was the helmsman to do?Then the bowsprit got mixed with the rudder sometimes:         A thing, as the Bellman remarked,That frequently happens in tropical climes,         When a vessel is, so to speak, “snarked.”But the principal failing occurred in the sailing,         And the Bellman, perplexed and distressed,Said he had hoped, at least, when the wind blew                                                                due East,         That the ship would not travel due West!But the danger was past – they had landed at last,         With their boxes, portmanteaus, and bags:Yet at first sight the crew were not pleased with the view,         Which consisted of chasms and crags.The Bellman perceived that their spirits were low,         And repeated in musical toneSome jokes he had kept for a season of woe —         But the crew would do nothing but groan.He served out some grog with a liberal hand,         And bade them sit down on the beach:And they could not but own that their Captain                                                        looked grand,         As he stood and delivered his speech.“Friends, Romans, and countrymen, lend me your ears!”         (They were all of them fond of quotations:So they drank to his health, and they gave him                                                            three cheers,         While he served out additional rations).“We have sailed many months, we have sailed                                                              many weeks,         (Four weeks to the month you may mark),But never as yet (’tis your Captain who speaks)         Have we caught the least glimpse of a Snark!“We have sailed many weeks, we have sailed many days,         (Seven days to the week I allow),But a Snark, on the which we might lovingly gaze,         We have never beheld till now!“Come, listen, my men, while I tell you again         The five unmistakable marksBy which you may know, wheresoever you go,         The warranted genuine Snarks.“Let us take them in order. The first is the taste,         Which is meagre and hollow, but crisp:Like a coat that is rather too tight in the waist,         With a flavour of Will-o’-the-wisp.“Its habit of getting up late you’ll agree         That it carries too far, when I sayThat it frequently breakfasts at five-o’clock tea,         And dines on the following day.“The third is its slowness in taking a jest.         Should you happen to venture on one,It will sigh like a thing that is deeply distressed:         And it always looks grave at a pun.“The fourth is its fondness for bathing-machines,         Which it constantly carries about,And believes that they add to the beauty of scenes —         A sentiment open to doubt.“The fifth is ambition. It next will be right         To describe each particular batch:Distinguishing those that have feathers, and bite,         From those that have whiskers, and scratch.“For, although common Snarks do no manner of harm,         Yet, I feel it my duty to say,Some are Boojums —” The Bellman broke off in alarm,         For the Baker had fainted away.
Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары