Читаем Охота на Снарка. Пища для ума полностью

The Bellman looked uffish, and wrinkled his brow.         “If only you’d spoken before!It’s excessively awkward to mention it now,         With the Snark, so to speak, at the door!“We should all of us grieve, as you well may believe,         If you never were met with again —But surely, my man, when the voyage began,         You might have suggested it then?“It’s excessively awkward to mention it now —         As I think I’ve already remarked.”And the man they called “Hi!” replied, with a sigh,         “I informed you the day we embarked.“You may charge me with murder – or want of sense —         (We are all of us weak at times):But the slightest approach to a false pretence         Was never among my crimes!“I said it in Hebrew – I said it in Dutch —         I said it in German and Greek:But I wholly forgot (and it vexes me much)         That English is what you speak!”“ ’Tis a pitiful tale,” said the Bellman, whose face         Had grown longer at every word:“But, now that you’ve stated the whole of your case,         More debate would be simply absurd.“The rest of my speech” (he explained to his men)         “You shall hear when I’ve leisure to speak it.But the Snark is at hand, let me tell you again!         ’Tis your glorious duty to seek it!“To seek it with thimbles, to seek it with care;         To pursue it with forks and hope;To threaten its life with a railway-share;         To charm it with smiles and soap!“For the Snark’s a peculiar creature, that won’t         Be caught in a commonplace way.Do all that you know, and try all that you don’t:         Not a chance must be wasted to-day!“For England expects – I forbear to proceed:         ’Tis a maxim tremendous, but trite:And you’d best be unpacking the things that you need         To rig yourselves out for the fight.”Then the Banker endorsed a blank cheque                                                    (which he crossed),         And changed his loose silver for notes.The Baker with care combed his whiskers and hair,         And shook the dust out of his coats.The Boots and the Broker were sharpening a spade —         Each working the grindstone in turn:But the Beaver went on making lace, and displayed         No interest in the concern:Though the Barrister tried to appeal to its pride,         And vainly proceeded to citeA number of cases, in which making laces         Had been proved an infringement of right.The maker of Bonnets ferociously planned         A novel arrangement of bows:While the Billiard-marker with quivering hand         Was chalking the tip of his nose.But the Butcher turned nervous, and dressed himself                                                                      fine,         With yellow kid gloves and a ruff —Said he felt it exactly like going to dine,         Which the Bellman declared was all “stuff.”“Introduce me, now there’s a good fellow,” he said,         “If we happen to meet it together!”And the Bellman, sagaciously nodding his head,         Said “That must depend on the weather.”The Beaver went simply galumphing about,         At seeing the Butcher so shy:And even the Baker, though stupid and stout,         Made an effort to wink with one eye.“Be a man!” said the Bellman in wrath, as he heard         The Butcher beginning to sob.“Should we meet with a Jubjub, that desperate bird,         We shall need all our strength for the job!”
Перейти на страницу:

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары