Читаем Охота на сокола. полностью

- И что ты сказал Эргондо? — весело прищурился Хок.

- Вообще-то он обещал хорошее вознаграждение за любую информацию о тебе, — не разделяя его веселья, мрачно сообщил Бейлз.

- Отлично! — потирая ладони, воскликнул Хок. — Звони по своим каналам этой наглой небритой морде, и скажи — пусть раскошеливается, потому что я у тебя!

Ниро покосился на него как на полного идиота, и угрюмо уточнил:

- Это что за херня вообще?

- Эргондо — мой хороший друг, — не рискуя злить Бейлза дальше, пояснил Хок. — Прости, что не сказал сразу. Я просто не ожидал, что меня ещё и он искать будет!

- Умеешь ты друзей заводить, — хмыкнул Ниро и вскользь поинтересовался: — А что значит «ещё и он»? У тебя опять копы на хвосте сидят?

- Ты слышал о крушении звездолёта на Аэртоне пару дней назад? — вместо ответа спросил Хок.

- Это тот, что в сельву упал? — напрягся Бейлз. — Знаю. Кричат во всех новостях. Там шишка какая-то важная на борту была. Сюда из-за этого из КОГ столько генералов понаехало, что скоро плюнуть некуда будет.

- Я был на том корабле, — холодно сообщил Хок. — Я и есть та важная шишка.

- Вот дерьмо… — прикрыв глаза, выцедил сквозь зубы Бейлз, и Хок мгновенно догадался:

- Это твои люди получили приказ поджечь сельву и остатки звездолёта?

- Нет, — мрачно буркнул мужчина.

- Но ты же знаешь, чьи?

- Знаю.

Выдержав тяжёлый взгляд Ниро, Хок криво усмехнулся и не без иронии произнёс:

- Как же тесен этот поганый мир!

- Я не стукач, Бен! Это на всякий случай, если ты ещё не понял, — заявил Ниро. — Своих не сдаю!

- Они мне и не нужны, — подошёл к нему вплотную Хок. — Я хочу знать о заказчиках.

- А мне какой в том интерес?

- Те, кто приказал уничтожить звездолёт, на котором я летел, не только причастны к убийству моего отца, но и к краже твоих денег. И кто бы это ни был, он как-то связан с холдингом «Hawk».

Ниро несколько секунд молчал, а затем, глядя в глаза Хока, произнёс:

- Прости, Бенджамин, но я в это болото не полезу. У тебя вон Катор есть — прикроет, если что. Спрячет и вывезет с планеты. А у меня есть только я! И знаешь, мне моя шкура пока еще дорога!

- Я понял, — не дал Бейлзу развить тему дальше Хок. — Сам разберусь. Только предоставь мне клайсбук с защищённым каналом связи и сообщи обо мне Эргондо. Я в долгу не останусь.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Связь я тебе сейчас организую, Катору тоже позвоню, и… Мой тебе совет: сваливай отсюда побыстрее!

Ничего больше не объясняя, Ниро развернулся и покинул комнату, а оставшийся стоять на месте Хок мрачно смотрел мужчине вслед, понимая, что его предупреждение основано вовсе не на домыслах и догадках.

Если такой человек, как Бейлз, боялся вмешиваться в происходящее, значит, противник был более чем опасен.

- Хок, — бесшумно вышедшая из соседней комнаты Фло осторожно тронула его за руку и тревожно спросила: — Может, нам стоит немедленно уйти отсюда? Пересидим и дождёмся твоих друзей в нашем старом убежище.

- Бейлз нас не сдаст, — качнул головой Хок. — Он прекрасно понимает, что его в этом случае уберут вместе со мной.

- Ты догадываешься, кто это может быть?

- Понятия не имею. Но однозначно это кто-то из высших эшелонов власти планеты. Возможно, даже сам президент.

Фло рвано выдохнула, и Хок, крепко её обняв, проронил:

- Бейлз прав: валить нам отсюда надо с квантовой скоростью. Думаю, недолго осталось. Как только Эргондо сообщат, где я — он сразу же передаст эту информацию Торну. А там… пусть дальше Мёрдок со всей этой гадостью разбирается. Ноги моей на Аэртоне больше не будет.

- А как же?.. — потерянно моргнула девушка, и, понимая её без слов, Хок резко и безапелляционно заявил:

- Ты летишь со мной! И это не обсуждается!

- Но мои родители? Ты же обещал?..

- Твои родители мне потом спасибо скажут за то, что их дочь жива и невредима! Когда всех злодеев выведем на чистую воду, тогда и сможешь вернуться к своей семье. Хотя нет, лучше всего будет твоих к нам привезти!

- К нам — это куда? — угрюмо уточнила Фло.

- На Фаэртон, — пояснил ей Хок.

- А свою бабушку ты тоже туда привезёшь? — тихо поинтересовалась девушка.

- Послушай, Кузнечик, это с самого начала была плохая идея. Столько лет прошло… Я не был ей нужен тогда и на хрен не впал сейчас! Я сам по себе — она сама по себе. И давай забудем об этом.

Фло поджала губы, явно собираясь возразить, и в этот момент в комнату вернулась Дикси.

В руках женщина держала блестящий металлический кейс, который она торопливо протянула Хоку со словами:

- Ниро велел передать его тебе. Сказал, здесь всё, что тебе нужно.

Опустив чемодан на стол, Хок отщёлкнул замки, откинул крышку и облегчённо выдохнул, обнаружив внутри клайсбук, новенький флэтпад и набор хакерских девайсов.

- Отлично! — он торопливо придвинул к столу кресло и, быстро включив аппаратуру, прилепил к подушечкам пальцев наносенсоры, на миг замерев с поднятой перед всплывшим голограммным экраном рукой. — Дикси, я хотел бы тебя попросить еще об одном одолжении, — перевёл взгляд с неё на Фло он. — Ты не могла бы найти для Лэнси какую-нибудь приличную одежду и, если можно, накормить её и дать возможность принять душ?

Перейти на страницу:

Похожие книги