— Цивилизация из Атриума пошла по совершенно иному пути развития. Мы выбрали техническую сторону, они — оккультную. Однако и мы, и они воздействуем на одни и те же объекты или, проще сказать, предметы, — дойдя до этого места, Чалмерс поморщился так, будто его прошибла неожиданная зубная боль. — Поэтому вполне вероятно, что чужаки попытаются накачать своей проклятой магической энергией наш боевой истребитель и использовать его в какой-то необычайно важной боевой операции.
Слушая полковника, майор подумал, что «старик», как всегда, все сильно упрощает, мол, мы ― технари, они ― гребанные колдуны, и на этом точка! А между тем, очень многие, в том числе и сам Кубрак, все больше и больше склоняются к мысли о том, что в мире Железного неба властвуют вовсе не сказочные чары, а какие-то древние, иные, совершенно непознанные человечеством технологии. Скорее всего, аборигены еще в незапамятные времена почерпнули их от таинственных строителей гигантских космических станций или, употребляя местные понятия, Железных лун, которые, по самым скромным расчетам, вот уже несколько тысячелетий ухитряющиеся неведомо как болтаться на сверхнизких орбитах Атриума. Наверняка именно поэтому в своих действиях армейские спецгруппы всегда должны руководствоваться не только основным приказом, но еще и неукоснительно соблюдать инструкцию Пентагона за номером 375/4-U. Как раз она-то и требует от разведчиков тщательно и скрупулезно осуществлять сбор данных, пусть даже и самых незначительных, о практикуемом противником культе, именуемом «магией».
Да уж, магия, черт бы ее побрал! Иногда она походит на обычные безобидные фокусы, но порой… Порой майору доводилось видывать такое, от чего кровь стынет в жилах. Дойдя в своих рассуждениях именно до этого места, морпех понял, что лично ему вовсе не улыбается повстречаться с боевым «Раптором», до краев накаченным этой самой непонятной и непознанной силой.
— И что? Мы никак не в состоянии засечь и перехватить этот проклятый F-22? Даже хвалеными русскими С-500? Говорят, что от них не увернется ни один, пусть даже и самый прыткий дракон. — Вопрос Кубрака стал прямым следствием его мыслей.
— Майор, а ты подумал, каких дел может наворотить такой монстр до того, как будет сбит? Это риск. Страшный риск! ― Чалмерс нервно мотнул головой будто отгоняя чудовищные видения тех разрушений, которые мог натворить гибрид боевой машины и чужеродной магической силы.
— Всего один самолет, сэр?
— У Атриума имеется некий план. Они задумывали эту операцию именно для захвата «Раптора», это очевидно, — напомнил Смит. — Как только самолет исчез из нашего пространства, драконы тут же вышли из боя и поспешили ретироваться. Это ли не самое лучшее доказательство?!
— Странно и непонятно, — промычал себе под нос бывалый разведчик, с явной неохотой признавая логичность доводов агента АНБ. Но с другой стороны, ведь у этой медали имелась еще и вторая сторона: — А пилот? Что известно о пилоте?
— Лейтенант Эдвард Мэй, — Смит добыл из своего кейса пухлую пластиковую папку и протянул ее Кубраку. — Вот тут все, что у нас на него есть.
Принимая довольно солидную подшивку документов майор сразу смекнул, что точно такая же папка лежит на столе у Чалмерса. Обратил внимание, когда только заходил в офис. Значит каждому по экземпляру. Молодцы АНБшники! Вот что они умеют, так это любовно и кропотливо коллекционировать всякие пасквили.
— Однако быстро вы… — начал было Джеф, но тут же осекся. Он понял, что сморозил глупость. За несколько часов такое необъятное количество информации просто не накопать.
Когда они со Смитом встретились взглядами, спецагент утвердительно кивнул:
— Да, майор, лейтенант Мэй уже давно попал в поле нашего зрения. Вернее, в поле зрения отдела «D».
— Насколько давно? — Кубрак взвесил в руке пухлое досье пилота, и попытался угадать: — Пять лет? Десять?
— С самого рождения, — Смит слегка улыбнулся, предвкушая произведенный эффект.
— А что за отдел «D»? Чем занимается? — майор остался полностью бесстрастным, чем явно огорчил своего собеседника.
— Сбор научной информации и прогнозирование. У нас его еще в шутку называют «Discovery», как телеканал.
— И чем таким новорожденный Эдвард Мэй привлек внимание очкариков в белых халатах?
Честно говоря, Кубрак имел весьма традиционное представление обо всех ученых умах в мире. Исключение не составляли и те инфантильные амебы, что усердно перекладывали бумаги в закрытых архивах и запотевали окуляры микроскопов в секретных лабораториях АНБ.
— Майор, я бы посоветовал вам просмотреть личное дело Мэя, — спецагент указал глазами на пластиковую папку. — Там вы отыщите ответы на многие вопросы, в том числе и на этот.
— Сэр, сколько у нас времени до вылета? — вместо ответа Кубрак обратился к полковнику Чалмерсу. Своим вопросом майор из разведки корпуса морской пехоты предугадал итог всего этого долгого разговора.
— Борт будет готов через полтора часа, — сообщил Чалмерс.