Читаем Охота за гением (СИ) полностью

Массивные дубовые двери, вопреки ожиданиям, легко поддались. Изнутри доносился запах ценных бумаг и сургуча, а так же веяло очень влиятельными клиентами. Потоптавшись на месте, молодой Тормен все же переступил порог. Несмотря на то, что людей внутри было полно, в самом банке царила полнейшая тишина. Дворяне, князья, бояре не имели привычку кричать попросту и дорожили своим временем, а так же, временем сотрудников банка.

Не успел еще граф войти внутрь, как к нему подошел небольшого роста клерк.

— Что вас привело, уважаемый? — Сотрудник банка низко поклонился. Выпрямившись, он с любопытством взглянул на посетителя. Пусть и дорогая, но мятая одежда, старый потертый цилиндр, к тому же, от графа, отчетливо разило лошадиным потом.

Клерк инстинктивно поморщился и принялся ждать ответа.

Чрезвычайно высокий рост Тормена очень сильно контрастировал на фоне небольшого сотрудника, который едва дотягивался графу до груди. Но коротышка неудобств не испытывал, впрочем, как и сам граф, ведь все сотрудники банка были похожи друг на друга, как две капли воды.

— Я хотел бы снять со счета свои деньги. — Граф расправил плечи и попытался сделать голос, как можно величественней, но затем, сбавив гонор, добавил. — Если это возможно…

Глазенки у клерка забегали, а сам он, хлопнув в ладоши, разразился речью:

— Разумеется! Разумеется, даже волноваться не стоит по этому поводу! Если это Ваш счет, то будьте уверены, вы можете делать с ним все, что вам вздумается. — Уверил клерк, поправляя свой монокль. — Позвольте увидеть документы, Ваше Благородие?

Сотрудник протянул руку.

Вадим Иванович в очередной раз припомнил рыжебородого извозчика, злым, тихим словом.

— Понимаете, меня обокрали…

— Прискорбно-прискорбно. — Сочувственно пропел невысокого роста человечек.

— И все мои…

— … Все ваши сбережения того… — добавил клерк и махнул рукой. — Улетели в трубу.

— Вместе…

— … С документами. — Понимающе поддакнул клерк, на что, молодой граф, виновато кивнул головой. — Понимаю, увы, и такое бывает в наше время. Но вам повезло, что вы воспользовались нашим банком — другие бы просто вышвырнули на улицу. Но банк Елеген, дорожит каждым вкладчиком.

Клерк, сняв монокль, хорошенько обтер стекло о белоснежную рубаху, затем водрузил его на место. По взгляду, коим одарил он Тормена, было не разобрать, что же он задумал. Доля иронии, вперемешку с любопытством, заставляли графа нервничать и даже опасаться, чтобы его, благородного, не выпроводили за порог — вот же стыдоба то будет…

— И что прикажите делать? — По щеке у графа скатилась скупая слеза.

Коротышка в чем-то сомневался. Но затем, махнув рукой, позвал следовать за собой:

— Пойдемте-ка со мной, Ваше благородие.

После этих слов коротышка развернулся, и уверенно зашагал мимо основного зала, все больше углубляясь в полумрак.

Делать было нечего, и молодой граф поплелся следом. Даже понятия не имея, куда направляются. Вот и людей не видать. Остался лишь сам граф, его проводник, а так же темный коридор пропахший плесенью. Ни окон тебе, ни дверей, а из освещения — еле тлеющие свечи. В воздухе ощущался терпкий запах воска, вперемешку с плесневелой обделкой. Коридор постоянно вилял, раздваивался и снова вилял. Будто проектировщик специально хотел сбить с толку. И у него это очень хорошо получалось! И в очередной раз, перед взором, представали: череда гобеленов, свечей и запах плесени. Еще несколько раз на пути наших героев попадались разветвления. Если бы не проводник, который почти сливался с полумраком, то молодой граф однозначно затерялся бы в этих катакомбах.

— Мы пришли, Ваше Благородие. — Клерк поклонился и, выкинув вперед правую руку, добавил. — Входите!

Перед графом стояла дверь из резного красного дерева. Ни тебе табличек, ни указателей. Странная дверь в не менее странном месте! Даже в голову закралась мысль о чем-то плохом. Да и сотрудник банка помалкивает, ничего не говорит, лишь глазенки бегают и косые взгляды бросает. Что-то здесь явно не чисто.

— А мне точно туда? — У Вадима Ивановича пропало всякое желание куда-то идти, но и возвращаться обратно было уже поздно.

Клерк заметил волнение и поспешил заверить:

— Уверяю, вам нечего бояться, проходите.

Все же решился! Будь что будет!

Собравшись с духом, молодой человек переступил порог, после чего скрылся в полумраке комнаты. Рассмотреть что-то в этой полутьме, казалось непосильной задачей. Но все же, кое-что было. И первое, что Тормен увидел, это кресло в центре комнаты. А еще граф осознал, что здесь он не один.

Два клерка, как две капли похожих на проводника, завидев гостя, повернулись в сторону графа:

— Здравствуйте, Уважаемый, а мы Вас ждали. — Двое коротышек в один голос поприветствовали гостя, и приглашающим жестом указали на кресло.

— Меня? А как вы…

— Профессиональная тайна. — Снова отозвались оба. — Присаживайтесь.

Ситуация была нестандартной. Выходившая за пределы стандартных услуг.

Граф бросил взгляд в центр комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги