Читаем Охота за слоновой костью полностью

— Но некоторые товары оказались чересчур громоздкими, — заметил Дэниэл. — Как последняя партия слоновой кости.

— Верно, — согласился Четти Синг. — Но и в этом случае связи его семьи оказались чрезвычайно полезны. Тайвань — очень удобный пункт назначения.

— Расскажите подробно о ваших сделках. Даты, вид товара, стоимость.

— Их было очень много, — возразил Четти Синг, — я не могу все помнить.

— Только что вы сказали, что вы хороший бизнесмен. — Дэниэл снова толкнул индийца стволом; Четти Синг попытался уклониться, но он уже упирался в дверцу и не мог отодвинуться дальше. — Уверен, вы помните все сделки до единой.

— Хорошо, — капитулировал Четти Синг. — Первую мы заключили в начале февраля три года назад. Слоновая кость на сумму в пять тысяч долларов. Это была пробная доставка. Все прошло гладко. В конце того же месяца — вторая сделка, рог носорога и слоновая кость, на шестьдесят две тысячи долларов. В мае того же года — изумруды, на четыреста тысяч.

Дэниэл долгие годы тренировал свою память как интервьюер. Он знал, что будет помнить все эти данные, пока не сможет их записать. Рассказ длился почти двадцать минут. Четти Синг говорил быстро и уверенно, пока не закончил совсем по-домашнему: — И последняя отправка, о которой вы уже знаете.

— Хорошо, — кивнул Дэниэл. — Наконец мы подошли к нападению на Чивеве. Чья это была идея, мистер Синг?

— Посла! Это была его идея! — выпалил Четти Синг.

— Думаю, вы лжете. Едва ли он знал о складе слоновой кости. Его местонахождение по-прежнему никому не известно. Думаю, скорее всего, это ваша область знаний.

— Ну хорошо, — согласился Четти Синг. — Я уже несколько лет знал об этом складе. Ждал возможности. Но это Нинь сказал, что ему нужна большая партия. Срок его службы почти истек. Он возвращался домой и хотел произвести впечатление на отца и семью.

— Но ведь грабителей набирали вы? Нинь не мог этого сделать. У него нет нужных связей.

— Я не давал приказа убивать ваших друзей. — Голос Четти Синга дрожал. — Я этого не хотел.

— Вы собирались оставить их в живых, чтобы они могли рассказать полиции о Нине?

— Да нет, нет! Это была идея Ниня. Я не верю в убийство, доктор.

— И поэтому вы послали со мной в горы Чейва?

— Нет! Вы не оставили мне иного выхода, доктор Армстронг. Пожалуйста, поймите. Я бизнесмен, а не бандит.

— Хорошо, оставим это на время. Расскажите, какова ваша дальнейшая договоренность с Нинем. Конечно, вы не собирались прекращать такое выгодное сотрудничество даже после его возвращения на Тайвань?

— Нет!

— Не лгите! Вы нарушаете нашу договоренность.

Дэниэл так сильно нажал на ствол, что Четти Синг вскрикнул:

— Да, ладно, пожалуйста, не делайте мне больно. Я не могу говорить, когда вы так делаете.

Дэниэл чуть ослабил давление.

— Должен предупредить вас, мистер Синг, что буду рад, если вы дадите мне возможность отказаться от нашей договоренности. Дочерям Джонни Нзу было восемь и десять лет. Ваши люди изнасиловали их. Его сыну Дэниэлу, моему крестнику, было четыре. Они ударили его головой об стену и вышибли мозги. Не очень приятное зрелище. И я обрадуюсь, если вы нарушите наш договор.

— Нет, я не хочу ничего этого слышать, прошу вас, доктор. Я сам семейный человек. Поверьте же, я не хотел…

— Давайте лучше поговорим о Нине, а не о ваших деликатных чувствах, мистер Синг. У вас с Нинем ведь есть определенные планы на будущее, не правда ли?

— Мы обсуждали некоторые возможности, — согласился Четти Синг. — У семейства Ниня большие владения в Африке. Последняя поставка значительно поднимет статус Чэнгуна в семье. Чэнгун надеялся, что отец доверит ему все операции «Удачливого дракона» в Африке… так называется их семейный холдинг.

— И у вас есть свое место в этих планах? Ваши услуги эксперта им понадобятся. Вы ведь обсуждали это с Нинем?

— Нет!

Четти Синг завизжал: стальное дуло впилось в его плоть.

— Пожалуйста, доктор, довольно. У меня высокое давление; такое нецивилизованное поведение пагубно для моего здоровья.

— О чем вы договорились с Чэнгуном? — настаивал Дэниэл. — Где место вашей следующей операции?

Четти Синг провизжал:

— «Удачливый дракон» планирует перенести свои операции в Убомо.

— В Убомо? — Голос Дэниэла звучал удивленно. — Президент Омеру?

Независимое государство Убомо — одна из немногих африканских историй со счастливым концом. Как и Малави, оно размещается на склоне Великой рифтовой долины; это край озер и гор на востоке Африки, где открытая саванна встречается с первозданным экваториальным лесом. Как Хастингс Банда, президент Омеру стремился к развитию своей страны и правил деспотически, старомодными африканскими методами.

Благодаря ему страна была свободна от долгов, и ее не раздирала межплеменная борьба.

Дэниэл знал, что президент Омеру живет в небольшом кирпичном доме с крышей из гофрированного железа и сам водит свой «лендровер». Никаких мраморных дворцов, никаких длинных сверкающих «мерседесов». Не было у президента и своего самолета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже