Читаем Охотясь на Аделин полностью

– О боже мой, Сибби. Во-первых, мы ничего не делаем. Во-вторых, даже если бы и делали, ты бы к нам не присоединилась.

Сибби, похоже, огорчена этой новостью, а я в это время делаю еще один резкий поворот. Через секунду Джей говорит мне повернуть налево, и машина снова уходит в крен.

– Ну, не очень-то мило, – замечает Сибби.

– Сибби, не всем нравится заниматься групповым сексом, как тебе, – отрезаю я, не веря, что мы вообще сейчас об этом говорим.

Она поворачивает голову ко мне, ее карие глаза широко раскрыты.

– Правда? Почему? Это же так весело!

Адди качает головой.

– Может быть, тебе. У Зейда и так уже длинный список голов, которые можно оторвать за то, что они видели меня голой.

– Чертовски верно, – рассеянно соглашаюсь я, прислушиваясь к очередным указаниям Джея.

Сирены начинают стихать, поскольку я постепенно отдаляюсь от преследователей.

И тут из боковой улицы выскакивает еще одна машина, едва не задев задний бампер моего «мустанга».

– Джей, – рычу я. – Предупреди в следующий раз, а?

– Черт, извини, брат зашел спросить, можно ли заказать пиццу.

Господи, мать твою…

– Зейд, тебе действительно стоит подумать о том, чтобы позволить Адди изведать новое.

– Эй, истребительница демонов, – спрашиваю я, – можешь сейчас помолчать?

Она хмыкает, но в конце концов откидывается на свое сиденье. Тем не менее я все еще слышу ее шепот:

– Он такой собственник. Я рада, что вам, ребята, нравится делиться.

Адди прячет улыбку, прикусив губу, и отвлекает меня настолько, что я чуть не вылетаю в кювет. Все. Отныне все погони – без пассажиров.

Вести машину просто невозможно, когда рядом сидит твоя извивающаяся подружка, а на заднем сиденье – озабоченная извращенка, которая всеми силами испытывает твое терпение. Клянусь Богом, если она хоть пальцем тронет Адди, я надеру ей задницу.

В пятнадцати метрах от нас, едва не сталкиваясь со встречным автомобилем, проносится еще одна полицейская машина. Она выравнивается, а потом несется прямо на меня. Они пытаются обмануть меня, заставляя думать, что не собираются никуда сворачивать. Копы любят так делать, чтобы выкрутить тебе руки. Но этот тупица не знает, что впереди есть еще один переулок, а я, черт побери, очень хорошо чувствую себя за рулем этой машины.

– Видишь улицу?

– Ага.

– Как только съедешь на эту дорогу, поверни направо и сразу за ней два раза налево. После этого ты должен сбросить их всех.

Адди протягивает руку, стискивая мою ладонь, и вжимается в сиденье еще глубже, словно это может ее спасти.

– Зейд, – стонет она, ее глаза широко раскрыты.

– Я понял, малышка, – мягко успокаиваю я.

Жму на тормоза и выворачиваю руль в сторону, идеально вписывая мустанг в маленький переулок. Машина слегка виляет, но я легко исправляю это. Через несколько секунд полицейский автомобиль врезается в стену здания, так и не сумев повторить мой маневр.

Следую указаниям Джея и поворачиваю туда, куда он меня направил. Как он и сказал, я теряю их всех. Ожидая, что с минуты на минуту здесь появятся вертолеты, жму на газ. До поместья Парсонс десять минут пути, но я доезжаю за три. Они наверняка будут искать мою машину, к счастью, я смогу спрятать свой «мустанг» под деревьями до тех пор, пока не появится возможность безопасно от него избавиться.

Резко торможу прямо за линией деревьев, заставляя Адди и Сибби вцепиться во что-нибудь, чтобы не вылететь через лобовое стекло.

Наступает тишина, время от времени прерываемая тяжелым дыханием Адди. Солнце опускается ниже уровня бухты, свет медленно уходит под воду.

– Мы умерли? – пищит она.

Сибби снова высовывает голову между кресел.

– Глупышка. Если ты еще дышишь, значит, ты жива. – Она громко принюхивается. – И ты все еще пахнешь так же приятно, как и раньше.

Широко раскрытые глаза Адди устремляются на нее, и шок стирает с ее лица все краски. Если бы от нее так не исходило волнами тепло, которое превращает мой член в гранит, то я бы даже рассмеялся.

– Сибби, выйди из машины, пожалуйста, – строго велю я.

Она закатывает глаза, но слушается, выпроваживая всех своих воображаемых парней из машины, прежде чем захлопнуть дверь.

– Ты в безопасности? – спрашивает Джей по громкой связи.

– Мы в порядке, – отвечаю я. – Спасибо, чувак. Я скоро тебе перезвоню.

Отключившись, прежде чем он успевает произнести хоть слово, перевожу взгляд на Адди. Кажется, она еще больше застывает под моим пристальным взглядом, и я бы солгал, если бы сказал, что меня это не возбуждает.

Не отводя глаз, я нахожу рычаг на боковой поверхности кресла и поворачиваю его, отодвигая сиденье назад до упора. Она вздрагивает, мягкая кожа снова стонет под ее пальцами, а ее взгляд мечется по сторонам. Вероятно, она прикидывает, удастся ли ей выбраться из машины, прежде чем я наброшусь на нее.

Напряжение невероятно сильное, и мой член плотно прижимается к молнии джинсов. Это чертовски неприятно, но я рад этой боли.

– Иди сюда, – жестко приказываю я.

– Зейд…

Ее хриплый голос прерывается, она не уверена. Колеблется: подчиниться моему приказу или дать деру.

И, черт побери, надеюсь, она побежит. Один Бог знает, насколько я люблю ее преследовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер