Читаем Охотничья луна полностью

Элиза присматривала за Эдвардом как наседка. Доводила его до белого каления, но ее было не остановить.

— Потому что я в своей комнате, а она… не знаю я, где она. Так что тебе надо в… четыре утра?

Я быстро посвятила его в то, что мы накопали.

— Вы можете связаться с кем-нибудь в ВИКАП[13]?

— Конечно. Получишь информацию к полудню.

Вот он, Оперативный Эдвард.

— Есть еще кое-что.

Я посмотрела на Джесси. Она покрутила руками в воздухе: мол, давай, продолжай.

— Вы когда-нибудь слышали об агенте по имени Дэмьен Фицджеральд?

Эдвард на мгновение задумался.

— Нет. Имя незнакомое. А что?

Я рассказала ему еще немного.

— Он мог сменить имя, — пробормотал Эдвард. — Я пришлю тебе фотографии агентов-одиночек, о которых мне известно.

— Спасибо.

— Так зачем Элиза срочно вас вызвала? — спросила я.

На линии воцарилась тишина. Я уж было решила, что он повесил трубку.

— Эдвард?

— Я здесь.

— Ну? Что случилось?

Элиза работала над лекарством от ликантропии. Пока что у нее ничего не получалось. Единственная возможная причина, по которой Эдвард мог так торопиться в штаб-квартиру ягер-зухеров в далекой Монтане, — Элиза совершила прорыв.

При этой мысли я занервничала. Если Элиза нашла способ их вылечивать, то что мне делать с остатком моей жизни?

— Ничего не произошло, — ответил он. — Элизе показалось, что она кое-что нашла.

— А это не так?

— Поживем — увидим. — Он вздохнул. — Но я так не думаю.

Я выдохнула, при этом осознав, что до сих пор задерживала дыхание.

— Вы скоро вернетесь?

— Нет. Вы с Джесси можете справиться с ситуацией в Кроу-Вэлли сами.

— Но…

— Я устал, Ли. Мне нужен отдых.

От ужаса мое сердце стало биться быстрее и тяжелее.

— Вы больны.

— Возможно. Болен и устал от крови, смертей, убийств. И ради чего? Оборотни неистребимы.

Никогда не слышала его таким подавленным. Обычно Эдвард наоборот подбадривал всех остальных.

Я бросила хмурый взгляд на Джесси. До встречи с ней босс никогда таким не был.

— Я позабочусь, чтобы здесь их больше не осталось, — пообещала я и повесила трубку. — Что именно произошло в Миниве? — требовательно спросила я.

— Ты знаешь.

— Волчий бог, тотем. Слышали, знаем. Я имею в виду, с Эдвардом.

Она отвела взгляд.

— Что?

Она пожала плечами.

— Он допустил несколько ошибок. Ничего страшного. Все закончилось благополучно.

Ошибки? Не похоже на Эдварда.

— Какого рода ошибки?

— Он отвлекся. Нас схватили. — Она пожала плечами. — Бывает.

— Не с ним.

— Никогда?

Насколько мне известно, нет.

Я подумывала рассказать Эдварду, что здесь вроде как может находиться Гектор. Пока Манденауэр не ответил по телефону по-немецки. Пока не стал ныть похлеще ослика Иа.

— Он так странно себя вел, — пробормотала я. — Он не хочет возвращаться.

— И ты можешь его упрекнуть? Мужик шестьдесят лет охотился на оборотней и бог знает на кого еще. На его месте я бы как раз созрела для отпуска.

Я подозревала, что она права, но мне это не нравилось. Я решила оставить подозрения насчет Гектора между нами с Джесси, пока не буду уверена, что мне не померещилось. Зачем расстраивать Эдварда, если в этом нет необходимости?

— Что насчет информации из Квантико? — спросила Джесси.

— К полудню.

— А Фицджеральд?

— Имя он не узнал, но пришлет фотографии агентов-одиночек.

— Хорошо. До тех пор мы мало что можем. Я лучше сделаю обход. Вряд ли что-нибудь увижу, но по крайней мере попробую притвориться, что отрабатываю свою вторую зарплату.

— Это местечко после заката ужасно тихое.

— Жутковато, не правда ли?

— Да.

После заката в Кроу-Вэлли тихо как в пресловутой могиле. В окнах ни огонька. По улицам даже кошки не бродят. Во всем городе царит атмосфера запустения. Словно слишком много его жителей пропало без вести. Мы просто не знали, сколько именно.

Там, где появлялись оборотни, пропадали люди. Обычно тогда ягер-зухеров и вызывали на место происшествия. Затем мы принимали меры, чтобы исчезновения получили объяснение. Наша любимая версия: «Люди пошли в лес и не вернулись. Это происходит чаще, чем вы думаете». 


Глава 16

Меня продолжало беспокоить отсутствие сообщений о пропаже людей. Оборотни убивали только тех, кто оказывался здесь проездом? Спорное предположение.

В обличье волков оборотни были охотниками, как я. Сталкиваясь с кем-то слабее себя, они нападали. Твари могли обладать человеческим уровнем интеллекта, но я не слышала, чтобы им удавалось подавить жажду крови.

Увидели людей в лесу — убили. Просто, понятно, по существу. Сомневаюсь, что они мешкали перед нападением достаточно долго, чтобы разузнать о жертве побольше.

Отбросив эту мысль, я двинулась в сторону своего временного жилища. Имелись более насущные проблемы.

Дорога в лес была так же хорошо знакома, как и ряды машин вокруг бара и джазовые завывания из открытых окон.

Я посмотрела на часы. Время приближалось к пяти утра. Тут хоть кто-нибудь хоть когда-нибудь уходит домой?

Достав из бардачка запасной пистолет двадцать второго калибра, я засунула его за пояс джинсов. Они были слишком тесными, чтобы скрыть ствол, но я больше не собиралась ходить куда-либо без оружия, стреляющего серебряными пулями. Я, может, и тормоз, но в конце концов и до меня доходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы