Читаем Охотник полностью

— А подъёмник не важен? Он спасает жизни, защищает нас. Пойдём, заодно расскажешь.

Кёртис устало вздохнул, но двинулся за Гелардом. Они встали на каменную плиту, с тихим жужжанием она потянулась вверх.

— Так что за новости? — спросил Гелард.

— Насчёт будущего Ориона.

— Вот как, и что же ждёт Орион?

— Много чего хорошего. Гелард, мы разговаривали насчёт применения Ал’Сера в более широком кругу, нежели, чем просто подъёмник.

Гелард на секунду обернулся.

— Интересно, и что же он может делать?

— Воплощать мечты.

Со вжухом подъёмник остановился. Они сошли на землю, пошли вниз.

— Что-то я пока не понимаю, как может быть связан подъёмник и мечты, — сказал Гелард.

— Ал’Сер может не только поднимать, опускать. Он способен на куда лучшие вещи. То есть, он может делать больше, он может заменить человека.

Гелард остановился, Кёртис по инерции сделал несколько нелепых шагов.

— Что? — изумлённо спросил Гелард.

— Да-да! Ал’Сер будет выполнять функции рабочего, например, возить руду или ковать. Да куча вариантов! Ещё не придуманных, не обдуманных, мы сможем освободить человека от грязной работы, сделать его чистым, блистательным.

Кёртис мечтательно посмотрел на небо, голос его стал тише.

— Что это значит?

— Это значит, что человек станет свободным.

— Но, постой, как же это… что станет с людьми? Это же… неправильно.

— Всё правильно, Гелард, только надо посмотреть под другим углом.

— Но как человек будет зарабатывать? Откуда он возьмёт еду? Как он будет обеспечивать себя?

— А вот это мы должны придумать, — сказал Кёртис, сжав гармошкой лоб.

— Нет, постой-постой. Если не нужно будет работать, то люди просто сопьются, будут постоянно сидеть в трактире.

— Не будут, мы создадим мир, в котором не будет исполнителей, а только приказывающие. Представь человека, который думает над тем, как улучшить мир, он не будет спокойно сидеть, попивая пиво, не будет поджидать в переулке с ножом в руке, не будет обманывать. Ему это просто не нужно, он хочет изменить мир, и занят этим. А теперь представь таких тысячи, всё население Ориона.

— Король одобрил?

— Да, иначе бы я не говорил об этом.

— Не надо рассказывать людям о наших планах. Они могут подумать, что от них хотят избавиться.

— Не беспокойся, мы так и задумывали. Нам следует обсудить план действий. Конечно, то, что я рассказал, будет не через десять лет и не двадцать, но будет. Нам надо подготовиться, сделать всё правильно.

— Давай лучше поговорим в трактире, например. Сейчас в них никого не должно быть.

Кёртис кивнул, поправил бумаги подмышкой.

— Ну, пойдём тогда смотреть Ал’Сер.

— А? Да, пойдём.

Гелард прихватил двух рабочих со светильниками. Кёртис и Гелард шли посередине, рассматривали земляной коридор. Это оказался целый комплекс проходов, ведущий вниз, к Ал’Серу.

Шли молча, Кёртис всё время поправлял папку с бумагами, а штанины Геларда тёрлись с неприятным звуком.

Кёртис увидел синий свет, выходящий из коридора, услышал громыхающий подъёмник.

— Мы пришли, — сказал он.

Они вышли в просторное помещение, в центре стоит Ал’Сер, выдавая синий свет раз в секунду. Кёртис посмотрел наверх, по краям земляной шахты сверкают металлические полосы. Гелард подошёл к Ал’Серу. Рабочие встали у входа.

— Ты ведь видишь его впервые? — спросил Кёртис.

— Да, он прекрасен, кажется, будто нет ничего чище, идеальней.

— Только вначале, а потом понимаешь, что кроме света он больше ничего не даёт.

Гелард обернулся.

— Разве этого мало? Я готов смотреть вечно.

Рабочие встревоженно переглянулись.

— Очень быстро наскучивает, — сказал Кёртис. — Так что теперь ты чувствуешь? Всё в порядке?

Гелард задумчиво смотрел в центр Ал’Сера.

— Я чувствую спокойствие.

— Знаешь, — сказал Кёртис, — мне одна знакомая говорит, что синий — цвет спокойствия. Я ей полностью доверяю.

Гелард обошёл Ал’Сер, осмотрел его со всех сторон, почесал шею.

— Ничего нет? — спросил Кёртис.

— Вроде… хотя, постой. Слышал? Сейчас… вот, опять.

Кёртис прислушался, но услышал только мерное жужжание и гудение.

— Нет, я слышу лишь, как работает Ал’Сер и двигается подъёмник.

Гелард посмотрел на рабочих.

— А вы, вы слышали?

Они синхронно покачали головой.

— Не может же такого быть, — пробормотал Гелард.

— Что? — спросил Кёртис.

— А? Нет, ничего. Послышалось, видимо.

Гелард потёр руки.

— Ну, раз ничего не нашли, то пойдёмте.

— Мы пришли сюда на пару минут? — спросил Кёртис, поправив папку.

Гелард поднял вверх указательный палец, заговорил благородным голосом.

— Чтобы удостовериться в исправности Ал’Сера.

Кёртис недоумённо открыл рот, но тут же закрыл.

— Тогда встретимся в том же ба… трактире-трактире, я помню.

Кёртис сидит у фонтана, разбирает бумаги. Незаметно подошла Макссия, прикрыла ему глаза ладонями.

— Кто это? — спросил Кёртис.

— А ты угадай.

— Ну, не знаю… возможно, страстная девушка, которая сегодня подмигивала мне.

Макссия легонько шлёпнула по макушке.

— Ай! — театрально вскрикнул Кёртис, поглаживая макушку.

— Будешь знать, — сказала Макссия, высоко задрав нос.

— Простите, моя госпожа, — сказал Кёртис, преклонив голову.

Макссия засмеялась, села рядом.

— Что это?

Перейти на страницу:

Похожие книги