Читаем Охотник полностью

Она кивнула.

— И Мэл платит за квартиру?

— Да-

— Хорошо. Пошли на кухню.

Она опять пошла впереди. Паркер выключил в спальне свет и направился за женой.

После того, как они молча допили кофе, он неожиданно спросил:

— Почему?

Линн испуганно вздрогнула, будто у нее под ухом взорвалась шутиха, и непонимающее уставилась на Паркера. В ее глазах медленно появилось осмысленное выражение.

— Что? — переспросила она. — Я не… я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Плата за квартиру, — объяснил он и нетерпеливо махнул рукой.

— А… — Она кивнула и закрыла лицо руками. Через несколько секунд глубоко вздохнула и, дрожа, опустила руки. Только сейчас на ее лице появился испуг. Паркер увидел, как осунулось ее лицо. — Наверное, плата за предательство, — как и раньше, безжизненным голосом ответила Линн.

— Да, — буркнул Паркер. Его опять охватила ярость. Он швырнул сигарету через всю кухню в раковину, сигарета зашипела, а он закурил следующую.

— Я рада, что ты жив. Правда, глупо?

— Да.

- Ты ненавидишь меня, — прошептала Линн. — И имеешь на это полное право. I

— Я должен разрезать тебя на кусочки, — сказал Паркер. — Я должен вырвать тебе ноздри. Я должен сделать из тебя ведьму. Ведь ты самая настоящая ведьма!

— Ты должен убить меня, — безнадежно произнесла Линн.

— Возможно, я тебя и убью.

Ее голова опустилась на грудь, и она едва слышно прошептала:

— Я каждую ночь принимаю снотворное, потому что не могу заснуть. Я думаю о тебе.

— И как же я тебе являюсь?

— Мертвым. И мне жалко, что это не я.

— Прими побольше таблеток, — посоветовал Паркер.

— Не могу. Я трусиха. — Линн подняла голову и вновь посмотрела на него. — Поэтому я и сделала это, Паркер. Я трусиха. Передо мной стоял выбор: или ты, или я.

— И Мэл платит за квартиру?

— Я трусиха.

— Да. Я знаю это.

— Я ни разу не доставила ему удовольствия, Паркер. Я никогда не отвечала на его ласки!

— Поэтому он и уехал?

— Наверное.

— Да, ты можешь включать и выключать себя, — горько согласился он и невесело улыбнулся. — Машина для секса. Для тебя он не имеет никакого значения.

— Имеет, но только с тобой, Паркер.

Он со злобой выплюнул ругательство, и она, вздрогнув, покачала головой.

— Это правда, Паркер. Поэтому мне и нужны таблетки. Поэтому я и не уезжаю отсюда, и не ищу себе другого мужчину. Мэл платит за меня, не просит того, что я не могу дать.

Кофе сменила бутылка виски. Паркер рассмеялся, ударил по столу кулаком и сказал:

— Все-таки хорошо, что этой скотины здесь нет. Я врываюсь, а у него в гостиной два-три головореза, да? Просто так, на всякий случай.

— Да, — согласилась Линн. — Он никогда не оставался здесь один.

— Трусливый гад, — прошипел Паркер и принялся барабанить по краю стола пальцами обеих рук. — Наверное, боится, что я встану из могилы. — Он засмеялся, перестав терзать край стола. — Мэл прав. Да. Назад из могилы.

— Что ты собираешься делать, Паркер? — Только сейчас в ее голосе послышались нотки страха.

— Я собираюсь выпить из него кровь, вырвать сердце и выплюнуть его в канаву, чтобы там на него помочились бродячие собаки. Я собираюсь содрать с него кожу, вырвать вены и повесить его на них.

Кулаки Паркера сжимались и разжимались, он гневно смотрел на Линн. Потом схватил кофейную чашку и швырнул в холодильник. — Она ударилась о холодильник, отскочила на край раковины, потом упала на пол.

Линн испуганно смотрела на мужа. Губы ее дрожали, но она не произнесла ни слова.

Паркер посмотрел на Линн холодными глазами, усмехнулся уголком рта и сказал:

— С тобой? Что я собираюсь сделать с тобой?

Она сидела неподвижно.

— Еще не знаю. — Его голос звучал жестко и твердо, ибо он был полностью уверен в своих силах. — Все будет зависеть от обстоятельств. От тебя. Где Мэл?

— О Господи… — прошептала Линн.

— Мое решение будет зависеть от тебя, — повторил Паркер.

— Я не знаю, Паркер, — покачала она головой. — Клянусь на Святом кресте. Я не видела его три месяца. Я даже не знаю, в Нью-Йорке он или нет.

— Как ты получаешь деньги?

— Левого числа каждого месяца приходит посыльный с конвертом, — ответила Линн.

— Сколько?

— Тысяча.

Он ударил по столу кулаком.

— Двенадцать штук в год, которые не облагаются налогами. Хорошая плата за предательство, Линн. Знаешь, кто ты? Иуда! — На кухне раздался хриплый смех. Казалось, ножом режут брезент. — Трусливая Иуда, — повторил он, — виляющая хвостом.

— Я испугалась! Они грозили убить меня, Паркер. Они бы мучили меня, а потом убили.

— Ладно. Кто посыльный?

— Каждый раз приходит новый. Я не знаю ни одного из них.

_— Еще бы! Мэл не доверяет тебе. Никто не доверяет Иуде.

— Я не хотела этого делать, Паркер. Клянусь всеми святыми! Ты был единственным мужчиной, которого я хотела. Единственным, кто мне был нужен. Но мне. пришлось пойти на это.

— И ты одеваешь это опять, — сказал он.

— Нет, на этот раз… — покачала головой Линн. — Я больше не перенесу этого ужаса.

— Ты боишься умереть? — Паркер поднял руки и сжал их, не сводя взгляда с горла Линн.

— Да, да, боюсь. — Она отшатнулась от него. — Я и жить боюсь. Я не смогу' больше пройти через это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паркер

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература