Читаем Охотник полностью

“Потому что мне надо лишь победить, а не убить её”, – подумал Джер.

Однако её намерения могут оказаться совсем противоположными.

– Я знаю все твои трюки, Морена! Я побью тебя без труда. – Сделав ложный выпад в сторону её руки, он одновременно попытался сбить её с ног.

Она блокировала удар и заговорила, пытаясь вывести его из равновесия:

– Так, да? Ты дерёшься, как сопливый мальчишка! Ты ничего мне не сделаешь, даже если я перестану защищаться.

Не спуская глаз друг с друга, они продолжали осторожно кружить по помещению.

Деревянный шест Джера от напряжения разогрелся в его руке. И в это мгновение он вдруг вспомнил о том, что именно это нехитрое человеческое оружие является для вампирш самым опасным. Это оружие было также и самым универсальным в мире, не то что кинжал, меч или пистолет. Шестом можно причинить любую боль, не нанося серьёзных ран, или, если того требуют обстоятельства, нанести увечья разной тяжести… Шестом можно обезоружить нападавшего и даже в какой-то степени управлять им. И конечно, если твой враг – вампирша, кинжал или пистолет бесполезны. Чтобы убить её, необходим шест. Лишь дерево может навсегда остановить сердце вампирши.

Поэтому боевые шесты были основным оружием вампирш, когда им приходилось биться друг с другом… и они также были оружием охотников на вампирш. Джер смотрел на Морену, растянув губы в неискренней улыбке. Его ноги скользили по старым, стёртым дубовым доскам пола. Тут они с Мореной упражнялись бесчисленное количество раз, меряясь друг с другом силами, тренируясь, чтобы стать лучшим. И это дало результаты. Они оба мастерски владели этим самым смертоносным оружием. Только подобной серьёзной схватки между ними ещё не было.

– Следующее, что ты попытаешься сделать, – это нанести встречный, – холодно сообщил Джер. – Ведь ты всегда так делала.

– Думаешь, что всё тебе известно? Ошибаешься. Я изменилась, – почти бесстрастно ответила она, обрушив на него встречный удар. – У тебя по-любому ничего не получится! – воскликнула она, когда он блокировал её и древесина со звоном ударилась о древесину.

– Сама ошибаешься! – Джер резко повернул своё оружие и, орудуя им как рычагом, резким движением сбил шест Морены, прижав его к её бедру. – Попалась! – Он ухмыльнулся прямо в её лицо.

На какой-то миг оба они замерли. Оружие было опущено, и они глядели прямо в глаза друг другу. Лица их находились так близко, что дыхание их смешалось. И её серо-голубые глаза сияли необычным оттенком. Только Морена выскользнула из этой ловушки.

– Перестань эти свои штучки, – сказала она и поморщилась.

– Какие штучки? – В это мгновение, когда его шест освободился, он покрепче схватил его и сделал выпад, целясь прямо ей в глаза.

– Ты знаешь, какие! – Она парировала все его атаки с нарастающей агрессией. – “Я – Джер, и я такой неистовый и красивый!” – вот какие. Те самые: “Почему бы тебе просто не опустить шест и не позволить ударить тебя… это же так забавно!”

– Морена… ты о чём… говоришь?

В промежутках между словами он нападал, направляя удары в её горло, а потом – в висок. Она отбивала их и уклонялась – именно этого он и хотел. Надо было, чтобы она уклонялась и отступала. Он оттеснял её в угол.

– Ты лишь так и побеждал раньше. Побеждал, пытаясь играть на чужих эмоциях. Только больше это не сработает!

Морена гневно парировала, одновременно нанося встречные удары, хотя эта тактика уже ничего не давала ей. Джер теснил её, осыпая вихрем уколов и выпадов, и ей не оставалось иного выхода, как отступать – до того момента, пока она не оказалась в углу. Он победил. Он не понял, что она подразумевала, когда говорила об игре на эмоциях, и у него не было времени думать об этом. Припёртая к стене Морена сейчас была опасна, как раненая тигрица. Её серебристо-голубые глаза пылали неистовым гневом, а лицо будто окаменело, чего он не замечал в ней раньше.

“Она меня презирает, – подумал Джер. – Хезер не права. Морена не просто раздражена или сердита, она меня презирает”.

Легче всего сейчас было бы сыграть на обуревавших её эмоциях и, спровоцировав, привести в бешенство. А затем воспользоваться этим. Что-то предостерегало Джера от подобного шага, однако он не прислушался к себе.

– Всё ведь по-честному, так? – тихо спросил он Морену. – И что там, по-твоему, “больше не сработает”? Я тебя сделал! – Он провёл ещё несколько молниеносных атак, чтобы доказать это на деле. – Ты спеклась, и должна это признать!

Голубые глаза Морены, в которых только что светился гнев, вдруг стали ледяными, как лёд.

– Сейчас я тебе кое-что покажу, – ответила она.

– Ничего неожиданного уже не случится, – сладко проворковал Джер.

Сейчас уже разум подсказывал ему, что провоцировать Морену будет ошибкой. Он уже достаточно завёл её, к тому же она была сильнее, нежели год назад. И она не вышла из себя, как случалось раньше в таких обстоятельствах. Она научилась держать себя в руках. Эти голубые глаза будто гипнотизировали Джера.

“Стукни её! – приказал он себе. – Отыщи нужную точку. Отключи её руку…”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы