Читаем Охотник полностью

В нем все было большим и вычурным. Первый этаж простирался на площадь, которая запросто могла равняться трем футбольным полям. Под моими ногами был известняк эффектного кремового цвета с вкраплениями золота, меди и бронзы. Центральная люстра, свисавшая с высокого потолка, была сделана из десятков винтажных бутылок из-под шампанского, в которые были вставлены лампочки, а расставленные в коридорах вазы были размером со взрослого человека и наполнены огромными свежими цветами.

– Идем, я устрою тебе экскурсию. Здесь есть боулинг, тренажерный зал, два бассейна и сладкий стол. – Джейн потянула меня за руку, едва сдерживая свою радость от нашего присутствия.

Сладкий стол?

Видимо, Хантер заметил выражение моего лица, когда его мать потащила меня в другую часть этажа, потому что взял свободную руку и погладил ладонь.

– Ты все верно услышала.

– Я уж подумала, меня подводит слух.

– Нет. Только твои трусики. Сними их.

Мы незаметно обменялись ухмылками, когда Джейн начала лепетать об архитектуре замка.

Экскурсия заняла сорок минут, но мы все равно не успели осмотреть все комнаты первого этажа. Когда мы закончили, мне было ужасно горько оттого, что Хантер рос не здесь. Никогда на свете он не почувствует себя здесь как дома. На протяжении всей экскурсии Джейн пыталась завести разговор со своим сыном. Ответом ей были короткие, сухие фразы. Хантер смотрел на нее со сдержанной вежливостью. Все это напоминало мне беседу потенциального покупателя с риелтором, а не разговор матери и сыном.

Наконец, мы вошли в обеденный зал. Мои родители и Сэм уже были там, вернувшись из собственного адского тура.

– Ого, платье, – сказал Сэм.

Я ударила его по руке.

– Иди-ка прогуляйся.

– Нет, спасибо. Я заблужусь в этом кошмарном доме.

Эшлинг, стоявшая рядом с ним, издала нервный смешок и покраснела, глядя на моего брата. Он не обратил на нее внимания.

– И снова! Я, черт побери, вообще-то здесь. – Хантер с прищуром посмотрел на меня.

Сэм глянул на моего соседа.

– Он хорошо с тобой обращается, сестренка? – спросил он, не переставая в упор смотреть на Хантера.

Я закатила глаза.

– Это уже моя забота. Мы живем в двадцать первом веке, большой брат.

– Это не утвердительный ответ, – заметил Сэм.

– Да нормально он со мной обращается, – ответила я.

Когда мы сели, мама потянулась через стол, сжала мою руку и подмигнула.

– Хорошо выглядишь, любовь моя.

– И чувствую себя хорошо. – Я улыбнулась, успокаивая ее.

На самом деле я чувствовала себя дерьмово, если не брать в расчет плечо, которое пошло на поправку. Я была в панике из-за ситуации с Ланой, и от близости Хантера тоже легче не становилось. Меня охватило ужасное чувство, будто я теряю контроль, а может, осознаю, что вообще никогда им не обладала.

– Надеюсь, не слишком хорошо. – Папа бросил на Хантера угрожающий взгляд, который тот встретил, не моргнув глазом.

– Чересчур хорошо, к сожалению для меня, – пробормотал Хантер.

– И-и-и-и шоу начинается. – Киллиан взял бокал вина с серебряного подноса, который ему предложил официант, и с высокомерным видом откинулся на спинку стула.

– Место в первом ряду, – заметил сидящий рядом с ним Сэм, и они чокнулись бокалами, снисходительно ухмыляясь.

– Ceann beag, как считаешь, ты сможешь продержаться всего один ужин, не оскорбляя всех собравшихся за столом, блюда и убранство? – холодно поинтересовался Джеральд, усаживаясь во главе стола.

Когда мы вошли, он даже не удосужился со мной поздороваться и едва удостоил Хантера взглядом. На самом деле он по-настоящему посмотрел на нас всего раз, когда Хантер не видел. А потом только взглянул украдкой. Он будто бы вел одностороннюю борьбу за власть с собственным сыном. Оттого у меня возникло желание швырнуть в него вилку.

Хантер взял бокал вина с подноса, передал его мне, а потом взял еще один себе. Он ходил по тонкому льду, вернее топтался на нем, и я не могла его винить. Воздух был пропитан агрессией, и ему нужно было сохранить лицо.

– Думаю ли я, что смогу? Непременно. Хочу ли я? Нет, иначе будет слишком скучно. Не возражаешь, если я побалую себя бокалом вина?

– Вообще-то возражаю. Тебе девятнадцать. – Джеральд понюхал вино, покрутив бокал.

– Да, и в этом возрасте законодательно разрешено пить во всех западных странах, кроме Штатов.

– Где ты, к большому сожалению, сейчас и находишься. – Киллиан ухмыльнулся младшему брату.

– Не морочь мне голову. Это место больше похоже на ад, – тихо сказал Хантер.

Я поспешила вмешаться в разговор, желая избежать семейного конфликта.

– Мистер Фитцпатрик, могу заверить вас, что Хантер не брал в рот ни капли алкоголя, с тех пор как мы съехались. Он ответственный водитель. Я уверена, что один бокал вина не помешает его успехам.

– К соблюдению им остальных правил ты относишься так же небрежно? – Джеральд хмуро посмотрел на меня через стол.

Я улыбнулась, хлопая ресницами. Забудьте про вилку, я брошу в него нож для стейка и целиться буду прямо в сердце.

– Меня еще никогда не обвиняли в небрежности, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы